Примеры употребления "bekarlık anılarına takıldı kaldı" в турецком

<>
Yine bekarlık anılarına takıldı kaldı. Его опять выдали холостяцкие мечты.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Niye ikinci boşanmamızda da ayni düelloları yaparak ilk boşanmamızın güzel anılarına tecavüz ediyoruz? Зачем портить прекрасные воспоминания о нашем первом разводе такими же противостояниями во втором?
Dur. Ayakkabı bağcığım takıldı. У меня шнурок застрял.
New York'ta bekarlık tam bir işkence. Быть одинокой в Нью-Йорке сплошное мучение.
Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Оказавшись в ванной, кролик там и остался.
Dış uyarıcılar etkili olup yok etmeden anılarına ulaşması lazım. Evet, evet. Ему нужен доступ к воспоминаниям без внешних помех, которые их отгоняют.
Sonra topuğum metro parmaklıklarına takıldı. Потом каблук застрял между камнями.
Eric, eğer şimdi bekarlık yeminimizi bozarsak, bu bizim hakkımızda ne söylemiş olur? Эрик, если мы нарушим обет сейчас, что это будет о нас говорить?
20 beraberlik var ve maçın bitmesine bir buçuk dakika kaldı. И они забирают очко! Осталось, 5 минуты игры.
Çiçeklerin, çocukluk anılarına karşı olduğunu düşünmeye başlayacağım. Я собирался принять цветы в противоположность памяти детства.
Üstüme doğru geliyordu, ayağı takıldı, düştü! Он набросился на меня, споткнулся и упал!
Çılgın bekarlık dönemini geride bırakıyor. Оставляя безумные холостяцкие дни позади.
Hiç paramız kaldı mı? У нас деньги остались?
Evet. Bir şekilde Cisco'nun anılarına ulaşmak zorundayız. Мы должны каким-то образом раскрыть память Циско.
Ayağım takıldı düştüm, hepsi bu. Я споткнулся, вот и все.
Festivale az bir vakit kaldı. До праздника осталось немного времени.
Domuz ahırında ayağım takıldı. Я споткнулся в свинарнике.
Tanrım, dakikamız kaldı. Боже, осталось минут.
Üzgünüm, emniyet kemeri takıldı. Извините, ремень безопасности застрял.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!