Примеры употребления "bekarlığa veda" в турецком

<>
Peki, ben şu bekarlığa veda partisi olayını duydum da. Так, эм, я кое-что услышала насчет холостяцкой вечеринки.
Senin bekarlığa veda partini hatırlıyorum. Я помню твою холостяцкую вечеринку.
Hayır, bekarlığa veda partisi. Нет, я о девичнике.
İşteyken bekarlığa veda partisine mi gittin? У вас был мальчишник на работе?
Bir kaç yıl önce Louisiana'daki bekarlığa veda haftasonunda. На мальчишнике в Луизиане несколько лет назад. Да.
Vov Bekarlığa veda partisi. Ничего себе, мальчишник.
Sen de şu bekarlığa veda partisi krizini biliyorsun değil mi? Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике?
Bekarlığa veda partiniz bu gece miydi? Сегодня большая вечеринка по поводу мальчишника?
Bekarlığa veda partimi her ne olursa olsun seveceğim. Я полюблю свой мальчишник несмотря ни на что.
Bir arkadaşının bekarlığa veda partisi için. Сказал, что для холостяцкой вечеринки.
Yarın bekarlığa veda partim var. На завтра назначен мой девичник.
Nasıl bir bekarlığa veda partisi bu ha? Какой резон от этой вечеринки? А?
erkekler kasabaya bir şey için geri döner - Bekarlığa veda partisi! Они вернулись в город ради одной цели - схваток с соперниками.
Aslında o polisin bekarlığa veda partisine gitmiştim, ve o resimleri iki yıldır kullanıyorum, yani... Я ходил к приятелю на мальчишник, и уже два года не могу придти в себя...
Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış. Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник.
Bekarlığa veda partisinin ne demek olduğunu bilmiyor musun? Вы не знаете, что такое холостяцкая вечеринка?
Bekarlığa veda partilerinde ona iş ayarlayan yer. Туда, где его заказали для девичника.
Chase'in sağdıcı düğüne kadar gelemeyecek, o yüzden Wilson'dan bekarlığa veda partisi yapmasını istedim. Шафер Чейза сможет приехать только на свадьбу, поэтому я попросила Уилсона организовать мальчишник.
Lanet bekarlığa veda partine gideceksin! Ты отправишься на холостяцкую вечеринку.
Johnny, bekarlığa veda partisi yok. Серьезно, Джонни, никакого мальчишника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!