Примеры употребления "bekar bir anne" в турецком

<>
Beni de bekar bir anne büyütmedi mi? Меня вырастила мать-одиночка, не так ли?
Bekar bir anne olmak zordu, sen de pek bir yaramazdın. Было так непросто быть матерью-одиночкой, и ты была такой малышкой.
Bekar bir anne büyüttü beni. Мать растила меня в одиночку.
O zamanlarda bekar bir anne olmanın? И стать матерью-одиночкой в такое время?
Beni bekar bir anne büyüttü. Меня самого мать одна вырастила.
Sarah Mitchell, bekar bir anne, bir müşteri hizmet merkezinde çalışıyor. kredi kartı var, hepsi sınırda. Сара Митчел, мать-одиночка, работает в попечительском центре, имеет кредитных карточек, но все они заблокированы.
Beni de bekar bir anne büyüttü. Слушай, я был воспитан матерью-одиночкой.
Leeds'de terzilik yapan bekar bir annenin oğlu olarak dünyaya gelmişsin. Родился в Лидсе, в семье матери-одиночки которая была швеей.
Bir anne, eş ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz? И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя?
Ancak siz bekar bir erkeksiniz ve çarklar gerçekten evli çiftler için dönüyor. Но вы одинокий парень. А это система впервые приветствуется для женатых пар.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Bir zamanlar bekar bir koçu vardı. Однажды у нее был одинокий тренер.
Ne zaman tecavüz edilmiş bir kadın görsem karımla, ne zaman tecavüz edilmiş bir anne görsem kendi annem ile ve her istismar edilmiş çocukta kendi çocuklarım ile özdeşleştiriyorum. Как можно молчать, если представить, что на месте каждой изнасилованной женщины могла быть моя жена; на месте каждой изнасилованной матери - моя мать, а дети, над которыми надругались, могли быть моими детьми?
Bekar bir anneyim ve inci sınıf öğretmeniyim. Я мать-одиночка и преподаю в пятом классе.
Ama bu üzüntü baskı yaratmıyordu. Tıpkı bir anne gibi sarmıştı. Но эта грусть не давила - окутывала, как мать.
Hamile, bekar bir kadın cinsel aydın... Беременная незамужняя женщина не станет во главе...
güvenen bir anne olacağım. - Güzel. умной девочке, которую я всегда знала.
O zor koşullar altında en iyisini yapmaya çalışan kariyer yapan bekar bir kadın! Она девушка, которая в одиночку строит свою карьеру в чрезвычайно сложных обстоятельствах.
Yoksa sadece çocuğu için ağlayan bir anne olduğu için mi? Только потому что она мать и плачет о своей дочери?
Annemiz bekar bir anneydi. Моя мать была одиночкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!