Примеры употребления "какой ценой" в русском

<>
Да, но только на сегодня, и какой ценой? Evet, fakat bir an için, bedeli ne olacak?
Какой моряк не был бы? Hangi denizci bunu istemez ki?
Приходи вовремя на работу любой ценой. Ne olursa olsun vaktinde işinde olacaksın.
В какой он палате? Will Barliss hangi odada?
"Защищай его ценой жизни". 'Onu hayatın pahasına koru.'
Какой ещё исполнительный стратегический координатор? Yönetici stratejisi koordinatörü ne oluyor?
Я освобожусь от рабства. Любой ценой. Ne pahasına olursa olsun esaretten kurtulacağım.
Я просто хотел, чтобы все увидели, какой Эдди милый, спокойный и дружелюбный. Ben sadece herkese Eddie'nin ne kadar iyi ve dost canlısı bir köpek olduğunu göstermek istedim.
Права и свободы, данные нам Конституцией страны, нужно защищать любой ценой. Ülkemizin hürriyeti, sivil anayasamızın özgürlüğü, ne pahasına olursa olsun korumaya değer.
Какой авиакомпанией ты полетишь? Hangi havayolu ile gidiyorsun?
Но, сэр, наша задача - защищать базу любой ценой. Fakat, komutanım görevimiz ne pahasına olursa olsun bu tesisi korumaktır.
Стойте-ка, а какой нынче год? Bir dakika ya, hangi yıldayız?
Стоимость этой компании в раз выше, именно поэтому мы стараемся избежать скандала любой ценой. Bu şirket onun katı eder. Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
Ваша работа - защитить пехоту любой ценой. İşiniz ne pahasına olursa olsun bahriyelileri korumak.
Какой способ его доставки? Peki ya iletim sistemi?
Джефф сам его подрывает, не следя за ценой продукции. Geoff ürünlerini bu kadar pahalıya mal ederek kendi kendini batırıyor.
По какой стороне теперь тут ехать? Bu insanlar yolun hangi tarafını kullanıyorlar?
Ты должна защитить её любой ценой. Ne olursa olsun onu koruman gerek.
Какой скучный этот твой брат. Şu kuzenin ne kadar sıkıcı...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!