Примеры употребления "bana gülümsedi" в турецком

<>
Sonra bir hemşire yanıma geldi ve bana gülümsedi. Затем в палату вошла сестра и улыбнулась. Мне!
Fakat sonra bu bebek bana gülümsedi. И тогда эта девочка мне улыбнулась.
Bana gülümsedi ve kollarına aldı. Он мне улыбнулся и обнял.
Mesela biraz önce kafede bir kadın bana gülümsedi. Только что одна девушка в кофейне мне улыбалась.
Şarkı söylerken o, bana gülümsedi. Она улыбалась мне, в то время как пела.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Aksi takdirde, sana gülümsediğim zaman kim geri gülümsedi bilemeyiz. - Tamam, peki. Ведь когда я улыбнусь тебе, мы не поймем, улыбнулся ли ты в ответ.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Gülümsedi, o kocaman pilot gülümsemesi. И улыбается такой широкой улыбкой пилота.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Hep gülümsedi, mutlu olmaya kararlıydı. Всегда улыбалась, стремилась быть счастливой.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
"Etrafında dostlarıyla mutlu ve rahattı". Gülümsedi ve kendi kendine... "В окружении друзей было так хорошо, она улыбнулась и сказала:
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Ne zaman gülümsedi ki? А когда он улыбался?
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Yemin ederim çok tatlı gülümsedi. Это была самая очаровательная улыбка.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Sadece gülümsedi. Он только улыбнулся.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!