Примеры употребления "bağımsızlığını ilan" в турецком

<>
Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu. октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости.
Tümörün biri beynimde bağımsızlığını ilan etmiş. У меня в мозгу поселилась опухоль.
1 Ocak 1804'te Dessalines adanın bağımsızlığını ilan edecek ve yerel Arawak dilinde adanın ismi olan Haiti adını verecektir. 1 января 1804 года провозглашена независимость Сан-Доминго от Франции, острову вернули старое индейское название - Гаити.
Arnavutluk Bağımsızlık Bildirgesi (), 28 Kasım 1912 tarihinde Arnavutluk'un Osmanlı İmparatorluğu'ndan bağımsızlığını ilan etmesidir. Деклара ? ция незави ? симости Алба ? нии (или "Deklarata e Pavaresise") - декларация о государственном суверенитете Албании, принятая 28 ноября 1912 года во Влёре.
Peki herkes kendi bağımsızlığını talep ederse ne olacak? Что, если все начнут требовать своей независимости?
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Sheridan her şey bittikten sonra Mars'ın bağımsızlığını tanıyacağını söylemişti. Шеридан обещал освободить Марс, когда эта война закончится.
Chin Ho ve Malia sizi karı koca ilan ediyorum. Я объявляю Чин Хо и Малию мужем и женой.
4 Mayıs 1990 tarihinde, Letonya Cumhuriyeti'nin bağımsızlığını ilanında lehine oy kullandı. 4 мая 1990 года голосовал за восстановление независимости.
Times'daki. - Times'da ilan yoktu. В Таймс не было никакого объявления.
Guetemala'dan ayrılık tartışmaları, Orta Amerika'nın bağımsızlığını İspanya'dan 1821'de aldıktan kısa bir süre sonra başlamıştır. Споры о разделении Гватемалы начались сразу после обретения независимости Мексики от Испании в 1821 году.
O yüzden, Lorraine beni aptal ilan etti ve bunu ispatlamak için benimle evlendi. А Лорейн назвала меня идиотом, и вышла за меня, чтобы доказать это.
1528 yılında büyük amiral Andrea Doria, Fransızları yenip Cenevizlilerin bağımsızlığını sağlamak için Carlos ile ittifak yapar. В 1528 году адмирал Андреа Дориа вступил в союз с Императором, изгнал французов и восстановил независимость Генуи, открыв Карлу возможность получения новых займов:
Ben bir ilan hazırladım. Я тут написал объявление.
1981 yılında ülkesinin tam bağımsızlığını elde etmesi ile birlikte bağımsız Belize'nin ilk başbakanı olarak görevini 1984 yılına kadar sürdürmüştür. В 1981 году Белиз обрел независимость, и Прайс стал первым премьер-министром страны и министром иностранных дел до 1984 года.
Barış ve mutluluğa savaş ilan ediyorum. Я объявляю войну миру и счастью!
Britanya İmparatorluğu'ndaki beyazların yaşadığı kolonilerin bağımsızlığını kazanmasıyla sonuçlanan süreç, 1839 yılında Kanada'daki siyasi huzursuzluğu sona erdirmek için Yukarı ve Aşağı Kanada'nın birleşmesi ve kendi kendini yönetmesini öneren Durham Raporu'yla başladı. Путь к независимости "белых" колоний Британии начался в 1839 году с отчёта Дарема, провозгласившего объединение и самоуправление двух канадских провинций, как способ борьбы с волнениями.
Bize savaş ilan ettiler! Они объявили нам войну!
Guyana, bağımsızlığını 1966 yılında kazandı. Гайана получила независимость в 1966 году.
Buna benzer bir ilan bile hazırladı. Она даже сделала листовку вроде этой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!