Примеры употребления "bırakırlar" в турецком

<>
Bizi nasıl böyle yüz üstü bırakırlar? Как они могут просто нас бросить?
Ama Skylla'yı geri alınca bizi öylece serbest bırakırlar mı sanıyorsun? Они просто отпустят нас, когда мы вернем им Сциллу?
Bombacılar genelde kendilerine özel imzalarını bırakırlar. Подрывники обычно оставляют свои особенные следы.
İşte bu yüzden içleri boştur. Yalanlarla doludurlar. Ağızda kötü bir tat bırakırlar. Поэтому они пустые, полные вранья и оставляют дурной вкус во рту.
İşe yarıyor Seni nerdeyse bırakırlar. Может, тебя и выпустят.
saat sonra serbest bırakırlar. Тебя выпустят через часа.
Sence beni gerçekten de bırakırlar mı? Думаешь, они правда меня выпустят?
Biliyorsun, yapmazsan onu ateşin ortasına bırakırlar. что если ты его сразу же закопают.
Onlara bunu verirsem, beni rahat bırakırlar diye düşündüm. Onun kaybolduğunu kabul ederler falan. Я надеялся, что меня оставят в покое, примут заявление - и всё.
O zaman seni bırakırlar. Тогда они вас отпустят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!