Примеры употребления "bırakırız" в турецком

<>
Biz de onları tek başlarına ölmeye bırakırız. и мы оставляем их умирать в одиночестве.
Ama şansımız varsa, ardımızda bir şey bırakırız. Но хочется верить мы оставим что-то после себя.
Biz, seni bırakırız. Мы можем высадить Вас.
Büyük bir bahşiş de bırakırız. И мы оставим огромные чаевые.
O zaman her şeyi kardeşine bırakırız. Тогда мы все оставим твоему брату.
Sonra da onu hayvanlara bırakırız. Тогда мы оставим его животным.
Ona bir not bırakırız. Мы оставим ей записку.
Eğer adam inat ederse, o zaman bu işi bırakırız. Слушай, если этот парень не согласится, мы уйдем.
Sizi en yakın Federasyon ileri karakolunda bırakırız. Мы отпустим вас на ближайшем посту Федерации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!