Примеры употребления "bütün dünyaya" в турецком

<>
Hikayemi bütün dünyaya anlat. Расскажи миру мою историю.
Bütün dünyaya göre Black Canary artık silah çeken bir katil. Для всего мира, Чёрная канарейка теперь вооруженная потенциальная убийца.
Bütün dünyaya seyahat ediyor, karısı yok, çocuğu yok. Он путешествует по всему миру. Жены нет, детей тоже.
Altı saat sonra gün ağaracak ve daha bütün dünyaya hediyelerini teslim edeceğiz! Через шесть часов рассветет, а у нас еще целый мир остался!
İşte. Omen resmi olarak bütün dünyaya salındı. Итак, "Знамение" явилось миру.
Steatoda triangulosa, Theridiidae familyasından kozmopolit olarak bütün dünyaya yayılmış bir örümcek türü. Steatoda triangulosa - вид пауков рода "Steatoda".
Bütün aile gururlandı. Вся семья была горда.
Uzaylı zombiler dünyaya saldırıyor. Инопланетные зомби атакуют землю.
Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır. практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе.
Karımı ve çocuğumu dünyaya geri döndürmek için mecburum. Чтобы вернуть на свет моих жену и дочурку.
Bu takip bütün gün sürebilir. Они могут кататься весь день.
Dünyaya yeniden doğacak olanlara yardım etmeye. Помогать другим снова родиться на Земле.
Bütün işi siz yaptınız! Вы сделали всю работу!
Bebeğiniz, dünyaya gelmek üzere. Ребенок хочет появиться на свет.
Bütün gün uçurtma uçurmada iyi eğlenceler sana! Веселись со своей развевающейся леской весь день!
Bu dünyaya bir bebek getirmene bir merminin karar vermesine izin mi vereceksin? Ты позволишь какой-то пуле решать привести в этот мир ребенка или нет?
bütün kabin temizlemiş. Всю кабину вытерли.
Bu benim dünyaya beyanım, biliyor musun? Это моё глобальное заявление миру, понимаешь?
Sizi ve buradaki bütün ailenizi. Вас и всю вашу семью...
Bir kere harekete geçti mi tüm Kryptonluları yeni dünyaya gönderecek. Если её активировать, она отправит всех криптонцев с Земли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!