Примеры употребления "az" в турецком с переводом "минимум"

<>
Haraçların en az yarısı sizinle müttefik olmak istiyor. Как минимум половина трибутов хотят вас в союзники.
Sanırım bu kadınlardan en az üçü doğurmak üzere. Минимум три из этих женщин скоро начнут рожать.
O zamandan beri, en az iki önemli internet solucanı, çok sayıda sistemin güvenliğini aşmak için arabellek aşımlarından yararlandı. С тех пор как минимум два известных сетевых червя применяли переполнение буфера для заражения большого количества систем.
Yılın sonunda Axe sana en az, 5 milyon dolar ikramiye verecek. В конце года Акс выдаст тебе премию в полтора миллиона. Как минимум.
Freud'a göre, en az dört kişi olmak üzere her türlü cinsel eylemi kabul etmek gerekir. Фрейд как-то сказал, что в любом половом акте участвуют, как минимум, четыре человека.
Eğer iki terimin çarpımı sıfırsa sağduyu başlamak için iki terimden en az birinin sıfır olması gerektiğini söyler. Если произведение равно нулю, логично предположить, что как минимум один из множителей должен быть нулем.
En az üç gün önce vurularak öldürülmüş. - Cesedi, Lincoln Tepeleri'ne atılmış. Ее застрелили насмерть, как минимум три дня назад, тело бросили в Линкольн-хайтс..
Tercüme için biri lazım ve tekneyi kullanabilecek en az iki kişiye ihtiyacın var. Тебе нужен переводчик, а ещё минимум два человека, умеющих управлять яхтой.
Bu en az saat'e kadar sürer, ve sonrasında tamamen kafayı vurup yatma niyetindeyim. Это займёт меня минимум до вечера, и после этого я буду полностью разбитая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!