Примеры употребления "ayna karşısında" в турецком

<>
Ama benim kalıbım uygun değil ne kur yapmaya ne de ayna karşısında kırıtıp durmaya. Один я не для нежных создан шуток. Не мне с любовью в зеркало глядеться.
yıl ayna karşısında çalışma sayesinde hayatımın en iyi saniyesi! лет практики перед зеркалом из-за лучших секунд моей жизни!
Kızın karşısında beni küçük düşürmek niyetindeydi. Он хотел меня унизить перед девушкой.
Çantamda bile daha fazla ayna var. У меня в сумочке зеркал больше.
Rahatlatıcı bir şey. Akvaryum karşısında oturmak gibi. Это умиротворяет, будто перед аквариумом сидишь.
Ayna kırıldığında, bu darbe, gemiyle olan tüm bağlantıları kopardı. Когда разбилось зеркало, разорвались и все остальные связи с кораблём.
Zorluklar karşısında zafer kazanan birini görmeyi. Видеть чей-то триумф перед лицом неприятностей.
Ama Eve'yi ayna ile çekmeye çalıştı. Он пытался утащить Еву в зеркало.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında. Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Bu kesinlikle ayna sendromu. Это определенно зеркальный синдром.
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Ayna Boyutu'nun dışında, gerçek dünyadaki maddeyi mi büküyor? Он преобразует материю вне Зеркального измерения в реальном мире?
New York karşısında Willie'le oynayacağız. Мы выставим против Нью-Йорка Вилли.
Ayna vardı o zaman. У них были зеркала.
Kendini Kurul'un karşısında rezil ediyorsun. Ты позоришь себя перед Советом.
Burada hiç ayna yoktur. Здесь нигде нет зеркал.
Ama bir kadının karşısında hiç tamamen savunmasız kalmadın. Но ты никогда не был уязвим перед женщиной.
Diğer ayna kapı mı? Другое зеркало это дверь?
Şimdiye kadar hiç kimse babamın karşısında böyle dikilmemişti. Никто еще так не выступал против моего отца.
Ve bir de Martha'nın evindeki kırık ayna var. И здесь, в доме Марты разбитое зеркало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!