Примеры употребления "ayakları üzerinde" в турецком

<>
Rusya'nın ekonomik krizi ve yolsuzluk imkanlarıyla dolup taşan ukala göçmen bürokrasisi göçmenlerin ayakları üzerinde durmasını ve çocuklar ile yaşlılar için geçim sağlamayı zorlaştırıyor. Из - за российского экономического кризиса и педантичной миграционной бюрократии, полной возможностей для коррупции, мигрантам стало сложнее оставаться на плаву и обеспечивать детей и пожилых родителей.
Sana üç ay ihtiyacımız var, kendi ayakları üzerinde durana kadar. Это месяца на три, пока она не встанет на ноги.
Sadece --Ben sadece ona ayakları üzerinde durmayı öğretiyordum, anlıyor musun? Я только пытался его научить как за себя постоять, понимаешь?
Sebatkar doktor, tekrar ayakları üzerinde. Снова на ногах, верный доктор.
"Boksun palyaço prensi ayakları üzerinde duramıyor! Коронованный принц бокса едва стоит на ногах.
Kısa, bodur ayakları üzerinde dik yürüyorlardı. Он ходил прямо на коротких толстых ногах.
İyi bir muhabir ayakları üzerinde düşünebilmelidir. Хороший репортер всегда готов ко всему.
Ayakları üzerinde durana kadar, geçici bir süre için sadece. Это же временно, пока у неё всё не наладится.
Kadının takıları hala üzerinde. Все драгоценности на ней.
Onun ayakları için biraz su getirin. Принесите ему воды, помыть ноги.
Üzerinde taze toprak var! На ней свежая земля!
Küçük ayakları olan biri, Ve çizme değiller. Кто-то с небольшим размером ноги, и босой.
Demek dava üzerinde birden fazla KCIA takımı çalışıyor. Сколько же агентов КЦРУ работает над этим делом?
Bu, ayakları üstünde duran iş yerleri için geçerli. Это когда бизнес уже прочно стоит на своих ногах.
Üzerinde kürk bile var. На нём даже мех.
Hem de ayakları kokuyor. У него ноги пахнут.
Ben olsam bunun üzerinde çalışırdım. Я бы поработал над этим.
Gidip ayakları için su getirin. Приготовьте ему воду для ног.
Mangaların üzerinde mi çalışıyordun? Работал над своими мангами?
Bu kadar büyük ayakları olan birine asla güvenme. Никогда не доверяй человеку с такими большими ногами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!