Примеры употребления "ay" в турецком с переводом "месяц"

<>
Evet, Autumn cinayetinin üzerinden bir ay geçmeden taşındı. Да, он переехал через месяц после убийства Отум.
"Zoey tüm ay boyunca sana iki kelime etmedi." Зои и двух слов тебе не сказала за этот месяц.
Hatta, Poleshchuk'u idam ettiklerinde, onu bir ay boyunca hapiste tuttuklarına bile para koyarım. Пятьдесят на пятьдесят, что Полещук просидел в тюрьме месяц, когда они казнили его.
Valentine, sağlıklı bir bebek bir ay erken doğmuş olması ona zarar vermemiş. Валентин - крепкий малыш, как будто и не родился на месяц раньше.
Geçen ay içinde üç çift boşanma davası açmış. Три пары подали на развод за последний месяц.
Mahallede bu ay iki eczane birden soyuldu. За месяц в районе ограбили две аптеки.
Babamı bir ay önce markette gördüm ya. Я видел отца в продуктовом месяц назад.
Sizinle burada ay çalışmanın benim için büyük bir şeref olduğunu söylemek istiyorum. Хочу сказать, это было удовольствием работать с вами, 5 месяц.
Bu olayı hepten çözmem bir ay, en fazla iki ayımı alır. Еще месяц, максимум два, и я полностью раскрою это дело.
Bu vakayı L.A. ofisine bir ay önce getirdim. Месяц назад я принес дело в местный офис.
Geçtiğimiz ay yedi yeni anlaşma var. Семь новых сделок за последний месяц.
Hayır, annem her şeyi bir ay öncesinden hazırladı bile. Нет, моя мама собрала меня, уже месяц назад.
Çok berbet bir gün geçirdim, ve iğrenç bir ay. У меня был чертовски тяжелый день, еще хуже месяц.
Sekiz aylık hamileyim ve dokuzuncu ay da benim için hiç iyi geçmiyor. Я на восьмом месяце беременности и скоро отпраздную девятый месяц поганого настроения.
Seni daha bir ay önce devlet malına sebepsiz yere zarar verdiğinde buldum. Я нашла тебя всего месяц назад, когда ты стала рушить гособъекты.
Sizin dış finansmanın bir ay kadar önce düştüğünü duydum. Я слышал, что внешнее финансирование сорвалось месяц назад.
Eğer bu kazığı çakmamı bitirmeden tutarsan, ilk ay kira almayacağım. Если мне не придется вбивать эту штуковину, первый месяц бесплатно.
Ama bir ay sonra bana teşekkür edeceksin. Но через месяц ты скажешь мне спасибо.
Çünkü müziğin bir hafta, bir ay ya da bir yıl sonra ne olacağını tahmin edebiliyorum. Я здесь, чтобы угадать, будет ли музыка играть год, месяц или всего неделю.
Bir ay önce kendisini kaçırdığınızı iddia ediyor, bu doğru mu? Она говорит, что вы месяц назад похитили её. Это так?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!