Примеры употребления "ateş eden kişi" в турецком

<>
Ateş eden kişi, şuradaki binadaymış. Стрелок был вон в том здании.
Ateş eden kişi Collins'i tanıyor olabilirdi. Onu yoldan kasten çıkarmış olabilir. Стрелок мог знать Коллинза, и столкнуть его с дороги нарочно.
Hatta ona tecavüz eden kişi sen çıkarsan inan bir an bile şaşırmam. Вообще, я не удивлюсь, если это именно ты ее изнасиловал.
Ateş eden Farris değilmiş. Феррис не наш стрелок.
Mesela yukarıda her şeyi yerle bir eden kişi? Может, тот, кто сверху всё разгромил?
Ateş eden herifin kestanelerini avuçlarımın içinde hissetmeye başladım bile. Я уже чувствую яички нашего бандита в своей ладони.
Kıyımda, bizler için kendilerini feda eden kişi dünyaya gidebilmemiz için gerekli olan zamanı bize tanıttı. Те человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли.
Yüzbaşı Steele, pencereden ateş eden adamı vuracağım. Капитан Стил, разрешите снять снайпера в окне.
Shaw'ı alt eden kişi olarak anılınca kendini çok daha iyi hissedersin. Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Kendi ayaklarına ateş eden lanet Belçikalılar. Чертовы бельгийцы удирают со всех ног.
Jerry yeni dairemi almama yardım eden kişi. Джерри тот, кто нашел мне квартиру.
Ateş eden Benedict miydi? Не правильно. Стрелял Бенедикт?
Naruto gibi birisi ve her duygusunu belli eden kişi başarısız bir ninjadır. Любой, дающий волю своим эмоциям как Наруто, не станет ниндзя.
En azından ateş eden bu nişancıyı öldürmeye çalışırlardı. По-крайней мере они постарались бы уничтожить того стрелка.
Washington sözcülerinin dediğine göre, bunun gerçekleşmesini bir telefon görüşmesi sağlamış. Telefon eden kişi... Источники в Вашингтоне говорят, что это произошло благодаря телефонному звонку, звонку из...
Angel, seni ateş eden kişiyle tanıştırayım. Анхель, познакомься, это наш стрелок.
İdare eden kişi yalancı pozitife zorlayabilir mi? Значит, дрессировщик может устроить фальшивое обнаружение?
Bayım, sanırım ateş eden adamlar polis! Месье, мне кажется, стреляют полицейские.
"Korkunç bir yangından hemen sonra insanların servetini idare eden kişi." Человек отвечающий за наследство людей, после того как произошел ужасный пожар.
Ateş eden üzerinde çalışıyoruz, ikici failden haber yok. Работаем над опознанием стрелка, на второго подозреваемого ничего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!