Примеры употребления "asla unutmayacak" в турецком

<>
Chatur Ramalingam bu hakareti asla unutmayacak. Чатур Рамалингам не забудет этого оскорбления!
Hah. Bu kasabanın, annenizle babanızı asla unutmayacak olmasının bir sebebi var. О причине, почему никто в этом городе не забудет ваших родителей.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Tommy bizi unutmayacak dedim. Томми тебя не забудет.
Seni bir daha asla terk etmeyeceğim. Я тебя больше никогда не оставлю.
Hiçbir zaman seni unutmayacak. Не может забыть тебя.
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin! А ты никогда бы меня не отпустил!
Seni asla düş kırıklığına uğratmam. Я никогда не подведу тебя.
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
Asla onları incitecek bir şey yapmaz. Он никогда не причинит им зла.
Bana "Bir daha asla bu kasabada yemek yeme". dedi. Он сказал, что я больше никогда не пообедаю в этом городе.
Asla düzgün bir ilişkim olması mümkün değil. У меня никогда не будет счастливых отношений.
Bir cerrahın eğitimi asla bitmez. Образование хирурга никогда не прекращается.
Bu huyunu asla kaybetme. Никогда это не теряй.
Bu yüzden eve asla varmayacaksın. Поэтому ты никогда не вернешься.
Nasıl bir his olduğunu asla tadamayacaksın. Никогда не узнаешь, каково это.
O evrakları imzalarsan buraya asla geri dönemezsin, değil mi? Ты никогда не вернешься сюда, если подпишешь те бумаги?
Çünkü sen ve ben asla pes etmeyiz. ведь мы с тобой никогда не сдаемся.
Bu kasanın şifresi öyle bir yerde ki onu asla bulamaz, beynimde! Комбинация от сейфа находится там, где он никогда не найдет ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!