Примеры употребления "aslına bakarsan" в турецком

<>
Aslına bakarsan, canım, haklı olabilirsin. Возможно вы и правы, моя дорогая.
Aslına bakarsan o heriften nefret ediyorum! На самом деле я его ненавижу.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Aslına bakarsan onu hiç seyretmedim. Я его никогда не видел.
Aslına bakarsan bir ülkeyi yönetiyor olmam deli saçması. То, что я управляю страной уже безумие.
Bak, aslına bakarsan ben yaşımdan beri sandalyedeyim. Послушайте, я в коляске с четырёх лет.
Aslına bakarsan içimden geldiği için. Просто потому, что захотелось.
Evet, aslına bakarsan ben de hep bunu merak etmişimdir! Откуда мне знать, верно? Это всегда было загадкой!
Evet, aslına bakarsan profil resmini de değiştirmiştik. Да. Но мы всего лишь изменили твою аватарку.
Aslına bakarsan, biraz daha buralarda takılayım diyordum. И я даже подумал остаться тут, ненадолго.
Aslına bakarsan yalnızca bir kaç kat yukarısı. Вообще-то, это скорее пара лишних этажей.
Aslına bakarsan, şu an Gus'la harika bir kahvaltı yapmak üzereyim. Тем более, что мы с Гасом как раз собираемся позавтракать.
Aslına bakarsan "bunlar" da değil, "bu". На самом деле, это - не они. Это одна вещь.
Aslına bakarsan, ailenin bir kısmı içinde. Кстати, это тоже осталось от семьи!
Aslına bakarsan, bu kararı almasını sağlayan Kim Wexler olduğu için ona bu kadar kızgın. Я уверен, что именно Ким Уэкслер убедила его сделать это. Отсюда и его злость.
Aslına bakarsan, burası onun dairesi. Нет, он хозяин этой квартиры.
Aslına bakarsan, Amelie, neden harita odasında asılı olan işlemeli örtüye bir göz atmıyorsun? Действительно, Амели, почему бы тебе не посмотреть на гобелен Благовещения в зале карт?
Aslına bakarsan seni dün orada görmek biraz garip geldi. Klaus'un yaşadığı çiftlik evinde görünce yani. Знаешь, на самом деле было забавно вчера встретить тебя на плантации где живет Клаус.
Aslına bakarsan, bence buna ihtiyacımız da vardı. На самом деле нам нужно было это сделать.
Aslına bakarsan tam tersi oldu. Фактически, как раз наоборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!