Примеры употребления "aradaki farkı" в турецком

<>
Araziyi sattığımız zaman da aradaki farkı çıkarırız. И наверстаем разницу, когда продадим землю.
Aradaki farkı bilemediler mi? Они не видели разницы.
Ben de aradaki farkı anlayamıyorum. Хотя и не вижу разницы.
Aradaki farkı görmüyorum, ikiniz de düştünüz. Какая разница, вы же сорвались оба.
İddia ediyorum, beynin aradaki farkı anlamayacak. Повторяю, Ваш мозг не почувствует разницы.
Şimdi aradaki farkı anlayabiliyorum. Теперь я вижу разницу.
Tyler aradaki farkı anlamayacaktır. Тайлер не почувствует разницы.
Aradaki farkı bile bilmiyorsun o ve orada karşılaştığın adam arasında. Ты даже не видишь разницы между ним и тем человеком.
Peki, tamam, o aradaki farkı bir şekilde kapatmam lazım. Ладно, что ж, мне нужно как-то нагнать эту разницу.
Sana sahte sakal ve güneş gözlüğü takalım aradaki farkı söylemek zor. Приклейте бороду, наденьте очки, и будет уже трудно различить.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı: Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
Aradaki mesafe maksimum taransın. Импульс дальности на максимум.
Arasındaki farkı anlıyor musun? Я игнорирую. Чувствуешь разницу?
Aradaki mesafeyi koru, onları korkutmak istemeyiz. Держи дистанцию, чтоб не напугать их.
Geniş ve küçük açı arasındaki farkı hatırlıyor musun? Ты помнишь разницу между тупыми и острыми углами?
Ancak şimdilerde aradaki farkın her zaman bu kadar büyük olmadığı düşünülüyor. Но сейчас считают, что не всегда разница была так велика.
Bana kalırsa, hayatta olmasıyla ölmüş olmasının bir farkı yok! Так что нет никакой разницы, жив он или мертв.
Aradaki adam seni arıyor. Человек посередине ищет вас.
Farkı görüyor musun, Ahmed? Ахмед, вы почувствовали разницу?
Walker da aradaki adam. И Уокер встрял посередине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!