Примеры употребления "anahtar var" в турецком

<>
Elinde bir deste anahtar var Juice. У него связка ключей, Джус!
Merak ettim de altıncı bir anahtar var mı? Я хотела спросить, есть ли шестой ключ?
Anahtar var mı? Kelepçe için. Слышь, есть ключи от наручников?
Çöp bidonunun arkasındaki kutuda bir anahtar var. В коробке перед мусорным баком есть ключ.
Müdür yardımcısında orijinal anahtar var ve ben. Кармен, замдиректора, директора и меня.
Bir tane anahtar deliği bin tane anahtar var! У меня тут один замок и миллион ключей!
Donanımın kilidini açacak tek bir anahtar var, Kerry. Это единственный ключ который откроет твои оковы, Керри.
Çantada bir anahtar var. В сумке лежит ключ.
Bir anahtar veya bir kod veya bir şey var mı? У тебя есть ключ, или код, или что-то?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Bryan tüm çalışanlarına anahtar veriyor mu? Брайан дает ключи всем своим сотрудникам?
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Beni kilit altında tutmaya çalışman anlamsız. Anahtar yok ki. Бесполезно пытаться запереть меня, здесь нет никаких ключей.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Size teklif ettiğimiz anahtar teslim, son teknoloji ürünü, çok amaçlı bir işletme. То что мы предлагаем вам. это готовая под ключ, реальная, многофункциональная работа.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Bir kaç hafta önce Flynn'in deposuna yapılan baskında tarihli bu anahtar kolyeyi bulmuştuk. Серди вещей со склада Флинна мы нашли фото ключа на цепочке от года.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Yeteneğimi saklayan hazine sandığını açan anahtar o. Она - ключ к сокровищу моего таланта!
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!