Примеры употребления "almak zorunda" в турецком

<>
Benim cep telefonu almak zorunda. Мне нужно взять мой мобильный..
Sana bir bok almak zorunda değilim. Я тебе и дерьма не куплю...
Birisi Ari'nin suçlarının mesuliyetini almak zorunda. Кому-то придётся отвечать за преступления Ари.
Duşumu gözüm kapalı almak zorunda kalıyorum. В душ хожу с закрытыми глазами.
Ve akabinde, annem nihayet beni ciddiye almak zorunda kaldı ki ben de zaten bunu istiyordum. И, однажды моя мать спросила меня: "Чего я на самом деле хочу?"
Ben almak zorunda ameliyat için geri. Мне нужно возвращаться на твою операцию.
Parmakları arasında kan almak zorunda kaldım. Я взяла кровь между его пальцев.
Başka yerlerden bilgi almak zorunda kalacaklar. Им придется искать информацию где-нибудь еще.
Bu pantolonu erkekler bölümünden almak zorunda kaldım. Пришлось купить эти штаны в мужском отделе.
Diz desteğini kendi cebimizden karşılayıp almak zorunda kalmıştık. Нам пришлось купить его скобу на свои деньги.
Japonya'da sıkça meydana gelen deprem sonucu bu inşaatın sorumluluğunu sismik ekibimiz almak zorunda. Здесь в общей сложности. Здесь такие толчки, что нужно сейсмически укреплять фундамент.
Çocuğu serbest bırakın yoksa zorla almak zorunda kalacağız. Отпустите мальчика, или мы заберем его силой.
O yüzden ameliyata almak zorunda kalmışlar. Внутреннее кровотечение, поэтому понадобилась операция.
Yaşayan her varlık için almak zorunda olduğum karar bu. Такое решение я должен принять ради всех живых существ.
Bana bir hediye almak zorunda değildin. Тебе не стоило покупать мне подарок.
Yeni bir dosya dolabı almak zorunda kaldım. Мне пришлось для них отдельный шкаф завести.
Bu almak zorunda olduğum bir risk. Мне придётся пойти на этот риск.
Dalağını almak zorunda kaldılar. Ему пришлось удалить селезенку.
Pahalı olanlarını almak zorunda değilsin. Необязательно каждый раз брать дорогой.
Dalağını almak zorunda kaldım. Ей пришлось удалить селезёнку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!