Примеры употребления "aldı" в турецком с переводом "получил"

<>
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Eğitim gördü, ruhsat aldı ve buraya geldi. Он выучился, получил аттестацию и приехал сюда.
Yanlışlıkla bir bara girmişti ki anında iş teklifi aldı. Он случайно забрёл в бар и мгновенно получил работу.
Kampanya yöneticisi de aynı mesajı aldı. Менеджер кампании получил такое же смс.
1991 yılında "ekonomi" dalında master derecesi aldı ve bu üniversitede öğretim görevlisi olarak çalıştı. В 1991 году получил степень магистра экономики Университета Лонг-Айленд (США).
Alex, İK senden bir şikayet aldı. Алекс, отдел получил от вас жалобу.
1864'te Napoli'ye taşındı ve orada hukuk diploması aldı. В 1864 году он отправился в Неаполь, где получил степень юриста.
Zaten çalıntı mal alıp satmaktan ceza aldı. "же получил приговор за торговлю краденым.
Kurban bir mesaj aldı. "Hunt" adında birinden. Убитый получил СМС от кого-то по имени "Хант".
1999 "da, Compaq'ın AltaVista birimi Zip2" yu 307 milyon dolar nakit ve 34 milyon dolarlık hisse senedi vererek satın aldı. В 1999 году Zip2 была приобретена Compaq за 307 млн долларов. Маск получил 7% от суммы продажи (22 млн долл.).
Lord Grantham bugün kendisinden bir mektup aldı. Лорд Грэнтэм получил от него утром письмо.
Vít Jedlička 2008'de Prag Ekonomi Üniversitesi'nden Uluslararası İlişkiler alanında lisans derecesi aldı В 2008 году получил степень бакалавра по международным отношениям в Пражском экономическом Университете.
Cooper da bugün Visa kart için ön onay aldı. А Купер получил предварительное одобрение на получение карты Visa.
Hayatımı kurtardı ve kendisi bir dedektif rozeti aldı. Он спас мою жизнь и получил значок детектива.
İtalyan asıllı yoksul bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. 17 yaşında askeri akademiye girdi ve inşaat mühendisliği eğitimi aldı. Из рабочей семьи итальянских эмигрантов, в 17 лет поступил в военную академию, получил образование офицера инженерных войск.
Ben onun kızını aldım, o da benim evimi aldı. Я получил его девушку, а он получил мой дом.
2008 yılında, Chevening Bursiyeri olarak Oxford Üniversitesi, Sosyoloji Bölümü "nden Doktora derecesi aldı. В 2008 году Хилл, как обладатель стипендии Чивнинг, получил степень доктора наук по социологии в Оксфордском университете.
Los Angeles'a taşındıktan sonra, ilk rolünü aldı ve 21 Eylül 2010'da The Young ve The Restless dizisine Noah Newman olarak girdi. Клейнтанк получил свою первую дневную роль в том же году, дебютировав в качестве Ноа Ньюмена в "Молодые и дерзкие" 21 сентября 2010 года;
1964 yılında tamamladığı ünlü Azeri şair "Samed Vurgun'un hayatı ve yaradıcılığı" isimli monografisi ile filoloji doktoru unvanını aldı. В 1964 году он получил звание доктора филологических наук со своей монографией "Жизнь и творчество Самеда Вургуна".
Buster Oscar'ın karavanından yeni keşfettiği erkeklik hissiyle çıktı ve sonra beklenmedik bir hediye aldı. Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!