Примеры употребления "aklını başına" в турецком

<>
Aklını başına topla önlüğümü kaldır ve düzgünce muayene et. Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Belki onunla konuşup aklını başına getirirsin. Может ты сможешь, его переубедить.
Aklını başına getirmeye çalıştım. Я попытался его образумить.
Bu aklını başına getirir mi? Это приведёт тебя в чувства?
Aklını başına topla ve etkilemesine izin verme. Определись уже и не поддавайся его влиянию.
Hala aklını başına toplayamadın mı? Ты все еще не образумился?
Diana, SWAT ekibinin aklını başına getirmiş gibi. Похоже, Диана вбила в спецназовцев здравый смысл.
Aklını başına alması için biri bu çocukla konuşmalı. Кто-то должен поговорить о здравом смысле с парнишкой.
Biraz sakinleş ve aklını başına devşir, küçük şef. Успокойся и возьми себя в руки, Микро Шеф.
Aklını başına topla, alını başına topla. Головы не теряй. Держи себя в руках.
Aklını başına devşirmen gerek şimdi. Ты должен сейчас хорошо подумать.
Pekala büyük dedektifimizin aklını başına getiren neydi? Итак, что наконец-то озарило великого детектива?
Tek başına gitmesen iyi olur. Вы не должны уходить один.
Will aklını kaçırmış olabilir. Уилл мог потерять голову.
Yukarıda, uzayda bir başına, bir uzay odasında. Он в космосе, один, в космической каморке.
Sen de mi aklını kaçırdın? Ты тоже сошёл с ума?
Pekâlâ, ya Hobbs onları tek başına yemediyse? А что если Хоббс съел их не один?
Charléne, sen aklını kaçırmışsın. Шарлен, ты совсем рехнулась.
Başına kötü şeyler gelmeden önce. Пока что-нибудь плохое не случилось.
Tüm East Coast, aklını kaybetti. Все Восточное побережье сходит с ума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!