Примеры употребления "ağzından çıkan" в турецком

<>
Yani ağzından çıkan her söz, tamamen yalandı. Значит, каждое произнесенное тобой слово было ложью.
Sanki ağzından çıkan bir kelimeye inanacakmışım gibi. Я ни одному слову твоему не поверю.
Şu Muhafazakâr piçinin ağzından çıkan tek kelimeye bile inanma! Не верьте тому, что говорит этот ублюдок тори.
Onun ağzından çıkan tek bir kelimeye inanma. Не верь, ни единому его слову.
Ağzından çıkan kanun mu yani? Твои слова -- неприступный закон?
Tek bir kelimeye bile inanmıyorum; senin ağzından çıkan. Я не верю ни одному слову, сказанному Вами.
İçinde her dakika bölünen ve iki katına çıkan tek bir bakteriyle. Возьмем одну бактерию, которая каждую минуту делится на две новые.
Bunlar, ağzından çıkması gereken en iyi kelime değil, Jimmy. Не лучшие три слова, выпавшие из твоего рта, Джимми.
Giren ve çıkan herkes. Кто-то входит и выходит.
Jessie fazla ileri gitmişti ve ağzından çıkanlara dikkat etse iyi olurdu. Джесси зашла слишком далеко, и ей следовало следить за словами.
Ve önümüze çıkan herkesi alaşağı ediyoruz. И уничтожаем всех на своем пути.
Ağzından nefes almanı tavsiye ederim. Советую тебе дышать через рот.
Daha önce de Denny Crane'in karşısına çıkan avukatlar görmüştüm. Я уже видел такое. Адвокаты встают против Дэнни Крейна.
Ağzından çıkana dikkat et, John. Думай, что говоришь, Джон.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla. Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
Burnundan al, tut, ve ağzından ver. Через нос, задержи и выдыхай через рот.
Afedersiniz? Bir kaç dakika önce şu odadan çıkan bir adam gördünüz mü? Извините, вы не видели парня, что вышел отсюда пару минут назад?
Ağzından azıcık nefes al. Дыши немного через рот.
Buradan şimdi çıkan o küçük sürtük. Шлюха, которая только что вышла.
Ağzından çıkacak tek bir laf beni idamdan kurtaracak. Одно твоё слово может спасти меня от виселицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!