Примеры употребления "Zaten" в турецком с переводом "уже"

<>
Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım. Я проснулся утром и уже начал писать статьи.
Şu anda bu işe zaten bulaştınız Bayan Lake. Вы уже в этом замешаны, миссис Лэйк.
Bakın bayanlar, benim zaten gerçek aşkım var. Девушки, у меня уже есть истинная любовь.
Sen zaten beni kurtardın, Raimy. Ты уже спасала меня, Рейми.
Ama sen zaten soruşturmada bir cevap verdin. Но Вы уже дали ответ на допросе.
Dinle, ben zaten şehirdeyim yani seninle orada görüşür müyüz? Слушай, я уже в городе, так увидимся там?
Benim zaten bir işim var. Birleşik Devletlerin First Lady 'siyim. Но у меня уже есть работа - первая леди Соединенных Штатов.
Sam o zırvalıkları bana zaten söylemişti. Hatta daha kötülerini söyledi. Сэм уже мне это втирал, и даже что похуже.
O zaten bu elde çalındı Başka bir tane seç. Его в этом раунде уже крали. Выбери другой подарок.
Lovat'ın adamlarının yarısı zaten ilk fırsatta kaçmaya hazır. половина людей Ловата уже дезертировали при первой возможности.
Bu yıl zaten bir kez ölümcül bir yanlış anlaşılma yaşadım. У меня уже было одно летальное недоразумение в этом году.
Zaten öldüğü hâlde biri tarafından bıçaklandı mı yani? Значит, кто-то его зарезал уже после смерти?
Ben zaten yatırımcıların ilgisini New York'a çekmeyi sağladım. Я уже имею заинтересованных инвесторов в Нью Йорке.
Toplantı geç bittiği için uçağın birini zaten kaçırdık. Мы уже пропустили один самолет из-за задержавшейся встречи.
Bir adamımı zaten kaybettim. Başka birisini daha riske etmeyeceğim. Гера уже пострадала, не хочу кем-то еще рисковать.
Peki hangi serseri zaten şık olan kıyafetleri varken yenilerini alma ihtiyacı duyar? А какой бездомный покупает новую одежду, если он уже прекрасно одет?
Carrie, zaten işimi bir kez tehlikeye attım. Кэрри, я уже рискнула раз своей работой.
Bak, zaten bir departmanı kapatmayı kabul ettiniz. Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент.
Gelecekte ne olduğunu gördün, ben zaten ölüyüm. Ты уже видел будущее: я уже мёртв.
Ama senin sorunun zaten aktif. Но твоя Беда уже активирована.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!