Примеры употребления "Yedi tanesi" в турецком

<>
Yedi tanesi can vermiş. Семеро из них погибло.
Geri kalan yedi tanesi Max Martin, Liz Rose, Dan Wilson, Ed Sheeran ve Gary Lightbody ile birlikte yazıldı. Тейлор написала 9 из 16 песен альбома самостоятельно, а остальные были созданы в соавторстве с Rose, Максом Мартином, Дэном Уилсоном, Эд Ширан и Gary Lightbody.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi. С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Birkaç tanesi sızmış durumda ama olacakların yanında bu, kum fırtınasında osuruk kalır. Некоторые из них просочились уже наружу, но это ничто перед грядущей бурей.
Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti. Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Bir tanesi kayıp olabilir. Кажется, пропала одна.
Kahvaltı da seni mi yedi yoksa, Stan? Она уже сожрала тебя за завтраком, Стэн?
Onlardan Bir tanesi ona bu saati verdi. Одна из них подарила ему эти часы.
Kanter Adam annemi yedi. Рак Мужчина съела мама.
Üç tanesi elektrikten, tanesi kimyasal, hatta bir tanesi beni bile şaşırtmıştı. Три из-за замыкания, два - химических, а один даже меня удивил.
Yedi gün sonra, Nao sonunda ilk ceylanını avladı. После семи дней Нао наконец добыл своего первого куду.
tanesi Kırmızı Başlıklı Kız ve Pamuk Prensese ait. Две из них принадлежат Красной Шапочке и Белоснежке.
Tanrılar yedi, kardeşim. Боги едят, братан.
Ünlü yönetmen Martin Scorsese'in en iyi filmlerinden bir tanesi. Один из самых лучших от известного режиссера Мартина Скорсезе.
Yaklaşık yedi senedir, efendim. Примерно семь лет, сэр.
O halde niye iki tanesi silah almak için bakınıyordu? Тогда почему, двое из них собираются купить ружья?
Yani yedi senelik bir geçmişiniz vardı. Вы ведь семь лет строили отношения.
Hükümet binalarından bir tanesi. Один из государственных объектов.
Doksan yedi nokta bir. Девяносто семь и один.
tanesi de sikilmiş olacak. из них будут суками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!