Примеры употребления "Yargıç" в турецком с переводом "честь"

<>
Açıkçası, Sayın Yargıç, yeni bilgiler mevcut. Вообще-то, ваша честь, появилась новая информация.
Evet, Sayın Yargıç, düzeltilmiş şikayeti kabul ediyoruz. Да, ваша честь, мы принимаем исправленный иск.
Sayın Yargıç, bu kişisel duyarlılık gerçekten gerekli mi? Ваша честь, нужны ли нам эти личные комментарии?
Sayın Yargıç, bu karşılık bu tanığı güvensiz yapıyor. Ваша честь, подобное положение вещей делает свидетеля ненадежным.
Son derece dikkatli olacağım, Sayın Yargıç. я буду очень осторожен, ваша честь.
Sayın Yargıç, avukat, jüri üyeleri. Ваша честь, адвокат, уважаемые присяжные.
Sayın Yargıç oğlumun sağlık sigortası bile yok. Ваша Честь у моего сына нет страховки.
Sayın Yargıç, davalı çocuk kaçırmanın yaşandığı yerdeydi yakalandığında. Ваша честь, подсудимый был арестован за похищение детей.
Ortada büyük bir çıkar çatışması mevcuttur sayın yargıç. Здесь существует обширный конфликт интересов, ваша честь.
Sayın Yargıç, John Cage iyi bir adamdır. Sadece biraz aptaldır. Ваша Честь, Джон Кейдж хороший парень, просто сделал глупость.
Bu bir sivil haklar meselesidir Sayın Yargıç. Это нарушение гражданских прав, ваша честь.
Sayın yargıç, yargılamanın hükümsüz kalmasını talep ediyorum. Ваша честь, я прошу признать суд недействительным.
Sayın Yargıç, bu arama emri bozulmalı. Ваша честь, этот ордер нужно аннулировать.
Sayın Yargıç, bu dava düzmece. Ваша честь, этот иск фальшивый.
Sayın yargıç, davalı tarafın tanığı hastanın kimliği için açık kapı bıraktı. Ваша честь, свидетель государства только что пролил свет на личность пациента.
Sayın yargıç, bu klinikler korumalı bölge olarak kalmalı. Ваша честь, эти клиники должны находиться под защитой.
Sayın Yargıç, lütfen müvekkilimle konuşmama izin verin. Ваша честь, позвольте мне поговорить с клиенткой...
Başka tanığımız yok, sayın yargıç. Больше свидетелей нет, Ваша Честь.
Bay Mason suçunu kabul ediyor, Sayın Yargıç. Мистер Мейсон признает себя виновным, ваша честь.
Sayın Yargıç, Bayan Gibbs ile bir anlaşmaya vardık. Ваша честь, мы с мисс Гибс решили вопрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!