Примеры употребления "Yıldız Filosu'yla" в турецком

<>
Şekil değiştiren casusları tespit etmek için yeni yollar bulmak için Dünya'da Yıldız Filosu'yla çalıştığınızı sanıyordum. Я думал, вы на Земле вместе со Звёздным Флотом разрабатываете новые способы обнаружения шпионов-меняющихся.
Teğmen, Yıldız Filosu'yla bağlantı kurun ve Harrison'ı göz altına aldığımızı bildirin. Свяжитесь со Звёздным флотом и сообщите им, что мы арестовали Харрисона.
Bak, yıldız kaydı! Глянь, падающая звезда!
Bu duvarda yıldız var. На этой стене звезды.
Ama Toby'nin bir yıldız gibi tarif edilemez bir kalitesi var. Но Тоби обладает неописуемым качеством, что делает человека звездой.
Yıldız Filosu'na katılmak gibi bir arzun yok, değil mi? У вас нет желания присоединиться к Звездному Флоту, да?
Altın yıldız sana şerif. Золотая Звезда, Шериф.
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Bir yıldızı yıldız yapan da işte bu özelliktir. И это то, что делает звезду звездой.
Ya bizler birer yıldız olacaksak? Что если мы станем звездами?
Bence, daha çok basketbol takımının yıldız oyuncusunun ona özel muamele yapması çok hoşuna gidiyor. Ну, мне кажется, ему нравится, что звезда баскетбольной команды с ним дружит.
Yıldız Filosu, burası uzay limanı. Звездный Флот, это космический док.
Yıldız Filosuna ihanet ettin. Ты предал Звездный Флот.
Yıldız filosunun bir mahkumun ışınlanmasının sorumluluğunu almakla işi yok. Звездный флот не должен вмешиваться в процесс траспортировки заключенного.
"Yükselen yıldız". "Восходящая звезда".
Bir kızıl deliğin kalbinde oluşup, saf bir cüce yıldız kristalinde stabilize oldu. Образовался в сердце красной дыры и сформировался в чистый кристалл из карликовой звезды.
Yıldız oyuncumuz, Barry Fitzgerald... Барри Фитцжеральд, наша звезда...
Galaksi yıldız grubundan uzay aracı Enterprise'ın kaptanıyım. из звездной группы с другой стороны галактики.
Sen nasılsa yıldız alacaksın. Ты-то свою звезду получил.
Daha önce geri iade ettiğin Yıldız Safiri yüzüğün. Кольцо Звёздных Сапфиров, которое у тебя было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!