Примеры употребления "Tek" в турецком с переводом "единственное"

<>
Teşekkür ederim. Şu an tek ihtiyacım olan şey biraz tatil. Спасибо, но единственное что мне сейчас нужно это отпуск.
Tatlı olduğunu biliyorum. Bu, üzücü de olsa, üzerinde mutabık kaldığımız tek şey. Это, что печально, в данный момент единственное, в чем мы сходимся.
Ama şimdi tek teselliyi insanların saçlarında buluyor. Теперь она находит единственное утешение в волосах.
Senin Cehennem'den tek kaçış yolunu o koruyor. Он охраняет твое единственное спасение из ада.
Starbucks'ın bu kasabayı unuttuğuna inanamıyorum. Kasabadaki tek işe yarar kahve kapanmış diye duydum. Я слышала, что единственное приличное кафе в городе, и то закрылось.
Benim aklıma yatmayan tek şey, beni neden ele vermediğin. Единственное что я не пойму почему ты не сдал меня.
Buradaki tek yeni yüz bu adam. Единственное новое лицо здесь - это.
Ve beni öldürebilecek tek şey, hepsini birleştirecek tek kral için dövülmüş kılıç. Единственное, что может меня убить - меч короля, объединившего все королевства.
Wheal Leisure'daki hisselerim sahip olduğumuz tek değerli şey. Мои акции Уил-Лежер - наше единственное ценное имущество.
Jane'e yardım edeceğimiz tek konu o piçin mezarına kirli toprağı atmak olur. Единственное, что ей поможет - это засыпать грязью могилу этого ублюдка.
İngiliz toprağı olan tek güvenli yere. Единственное безопасное место - английская земля.
Yarın uyandığında yapman gereken tek bir şey var, yanıma gel. Когда завтра проснешься, единственное что ты должен делать - зажигать.
Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum. Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти.
O, bu mağazadan almaktan gerçekten zevk aldığım tek şey. Это единственное, что мне нравилось покупать в этом магазине.
Her rasyonel sayının ayrıca tek bir sonlu Engel açılımı var: Любое рациональное число также имеет единственное бесконечное разложение Энгеля:
Bilinen tek kelime "John Dark". Onun anlamı da banyonun ışığı. Единственное нужное слово "Жанна Дарк" Это означает выключить свет в туалете.
Bazı insanların duyması gereken tek kelime bu. Единственное слово, которое некоторые должны услышать.
Bununla birlikte, ayırıcı tanıyı zorunlu kılacak şekilde sistemik TMA'nın tek nedeni aHÜS değildir. Поскольку аГУС - не единственное заболевание, вызывающее системную ТМА, исключительно важно провести дифференциальную диагностику.
Bu dünyada bana zevk veren bir tek o kaldı. Это единственное в мире, что приносит мне удовольствие.
Gerry Kincaid'in kaburgalarındaki hasarın tek açıklaması bu. Это единственное объяснение поломанным ребрам Джерри Кинкейда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!