Примеры употребления "Tahta bir kuklayı" в турецком

<>
Tahta bir kuklayı kovmuş, Kitty. Она уволила деревянную куклу, Китти.
Elleri yıl boyunca bir kuklayı yönetti. Его рука управляла куклой более лет...
Robert'ın eli götüne takılı bir şekilde vantriloğun dizinde tahta bir kukla. Деревянный болван на коленях чревовещателя с рукой Роберта в твоей заднице.
Park departmanının küçük tahta bir modelini yapacağım. Я построю маленькую деревянную модель департамента парков.
Bir zamanlar tahta bir bacak kendine bir sahip arıyordu. Жила-была деревянная нога, искала, кому бы пригодиться.
Açık bir kırığı var. Tahta bir çubuk lazım. У него открытый перелом, нужно наложить шину.
Tam da sana tahta bir ayak hazırlamıştım. Я ведь уже выбрал для тебя протез.
Ama onlara sadece tahta bir sopa gönderilmiş. Но вместо него им ниспослали только палку.
Küçük tahta bir kulübe, ama içi görünüşünden güçlü. она маленькая, деревянная, а внутри столько силы!
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
O düşünceli iki arı, bir tahta kaşık ve benim favori taytımı yedi. И он обходительно сожрал двух пчёл, деревянную ложку и любимое утягивающее бельё.
Walter. Fişek, kuklayı binadan ne kadar uzağa düşürmüştü? Уолтер, как далеко от здания отбросило куклу выстрелом?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Bu sadece tahta kutu be! Это же просто деревянная будка!
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Ateş, su, toprak, tahta ve metal. Огонь, вода, земля, дерево и металл.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hazırsın, tahta oturma vaktin geldi. Пришло твоё время взойти на трон.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz. Но мы не позволим ему заполучить трон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!