Примеры употребления "Sorunlu çocuklar" в турецком

<>
Sorunlu çocuklar için bir genç ligi düzenliyorum. Я возглавляю детскую команду для проблемных детей.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Belki de sorunlu mahalleleri düzelttikleri gibi bunu da düzeltirler. Они ведь получают удовольствие и от менее приятных вещей.
Rusya'nın ekonomik krizi ve yolsuzluk imkanlarıyla dolup taşan ukala göçmen bürokrasisi göçmenlerin ayakları üzerinde durmasını ve çocuklar ile yaşlılar için geçim sağlamayı zorlaştırıyor. Из - за российского экономического кризиса и педантичной миграционной бюрократии, полной возможностей для коррупции, мигрантам стало сложнее оставаться на плаву и обеспечивать детей и пожилых родителей.
yaşında bir sorunlu mu? Четырехлетний ребенок с бедами?
Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü. Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза.
Gerçekten sorunlu diyorum sana. У нее серьезные проблемы.
Çocuklar, dikkatsiz ve kaygısızca oynuyor ve köyün etrafında dolaşıyorlar. Дети, беззаботные и беспечные, играют и гуляют вокруг деревни.
Sorunlu kalça, korumalık giymeyen. Сложное бедро, нет чашечки.
Gözler oyun masasında çocuklar. Не сводите глаз с шахматной доски, дети.
Ağladığı zaman insanları öldüren sorunlu bir bebek mi? Ребенок с Бедой, плач которого убивает людей?
Hey, çocuklar harikaydınız. Ребята, было отлично!
Bizse kendimize sorunlu diyoruz. Мы называем себя проблемными.
Çocuklar bir şey bırakmıyor. За детей - меньше.
Wade, sen de ben de sorunlu kanının bize neler hissettirdiğini biliyoruz. Уэйд, мы оба знаем как эта проблемная кровь действует на нас.
Çocuklar çok yaramazlık yaptı! Дети были очень непослушными!
Kimse isteyerek sorunlu olmuyor. Беды не появляются нарочно.
Çocuklar bana Bay Marc der. Дети называют меня мистер Марк.
Greg hep sorunlu bir çocuktu. Грег всегда был проблемным ребенком.
Haydi çocuklar, düşünün biraz! Давайте, ребята, думайте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!