Примеры употребления "Sayın Delege" в турецком

<>
Sayın Delege, Ben Sebastian ile konuştum. Комиссар, я уже говорил с Себастьяном.
Sayın Memur, Уважаемый сотрудник службы безопасности,
Delege Watkins bize Belediye Başkanı'nın ofisinde dakika ayıracak. Делегат Уоткинс дал нам минут в офисе мэра.
Evet, Sayın Müdür. Да, господин начальник.
O benim oğlum, delege. Он мой сын, комиссар.
Sayın müdürüm bayanlar ve baylar! Уважаемый директор! Дорогие друзья!
Japon delege neler söyledi? Что говорила японская делегация?
Neler oluyor, Sayın Kontum? Что такое, господин граф?
Sempozyumda General Talbot ile birlikte beş tane daha delege olacak. Будет еще пять делегатов на симпозиуме вместе с Генералом Талботом.
Bu Meclis'e doğrudan meydan okumaktır Sayın Başkan. Это прямой вызов Конгрессу, господин президент.
delege bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyor. делегат думает, что это удачная мысль.
Sayın Yargıç, hızlı duruşma hükmünde ek süre talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим об увеличении срока ускоренного разбирательства.
Temmuz 1840'ta, Adolphe Crémieux ve Sir Moses Montefiore önderliğinde bir delege, Şam Yahudilerini kurtarmak için Mısır'a yol aldı. В июле 1840 года делегация, возглавляемая Адольфом Кремье и Мозесом Монтефиоре направилась в Египет для оказания содействия евреям Дамаска.
Sayın Yargıç, mesele açık. Ваша честь, суть ясна.
14 ülkeden 180 örgütü temsilen 400 civarında delege katıldı. Açılış konuşmasını Kırım Tatarı Refat Çubarov yaptı. В нём приняло участие около 400 делегатов, представлявших 180 организаций из 14 стран.
Açıkçası, Sayın Yargıç, yeni bilgiler mevcut. Вообще-то, ваша честь, появилась новая информация.
Aynen öyle, Sayın Hakim. Именно так, Ваша Честь.
Sayın Yargıç, bu çok saçma! Ваша честь, это просто нелепо!
numaralı jüri üyesi, Sayın Yargıç. Bay Grant Rudnick. Присяжный номер, Ваша Честь, мистер Грант Радник.
Jamie Nelson, Sayın Hakim. Джейми Нильсон, Ваша честь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!