Примеры употребления "Satın" в турецком с переводом "приобрела"

<>
4 Mayıs 2015 tarihinde Amer Sports, Sports Tracker'ı satın aldığını duyurdu. 4 мая 2015 компания Amer Sports сообщила, что приобрела Sports Tracker.
Bileti ben satın aldım, bu sebeple bu bilet bana ait. Подождите. Я приобрела билет, а следовательно, он принадлежит мне.
29 Ekim 2015'te, Fox 2000'in romanın uyarlamasını yapmak için hakları satın aldığı açıklandı. Компания Fox 2000 приобрела права на адаптацию романа 29 октября 2015 года.
Yine 2010 yılında Google, web tabanlı telekonferans ve diğer ilişkili hizmetleri sağlayan Norveç menşeli firma olan Global IP Solutions'ı satın aldı. Также, в 2010 году Google приобрела норвежскую компанию Global IP Solutions - разработчика сервиса веб-телеконференции.
1987 yılında Microsoft ilk satın almasından bu yana yılda ortalama olarak altı şirket satın almıştır. С первого приобретения Microsoft в 1987 году, она приобрела в среднем шесть компаний в год.
Google, 2001 yılından bu yana ağırlıklı olarak küçük girişim sermayeli şirketlere odaklanarak, birçok şirket satın aldı. С 2001 года Google приобрела много компаний, ориентируясь в основном на небольшие венчурные компании.
Microsoft, 19 Mart 2013'te Office 365 için Yammer'in (2012'de satın alınmışdır) kurumsal sosyal paylaşım platformu ile entegrasyon planlarını ayrıntılı olarak açıkladı: 19 марта 2013 года Microsoft озвучила планы по интеграции Office 365 с социальной сетью Yammer, которую компания приобрела в 2012 году.
Daha sonra şirket satın almalarında Burger King, Steak and Ale, Bennigan's, Godfather's Pizza, Häagen-Dazs ve Quik Wok gibi restoranlar ve Green Giant gibi popüler bakkal gıda markaları yer aldı. В 1950-х годах приобрела такие рестораны, как Burger King, Steak and Ale, Bennigan's, Godfather's Pizza, Haagen-Dazs и Quik Wok.
Bu çeyrek yüzyılda dernek, halka açık bir tiyatronun da yer alması planlandığı yeni tapınağın inşası için Bagg Caddesi (Şimdiki Temple Caddesinde) üzerinde arazi satın almıştır. Когда ассоциация разрослась на весь квартал, она приобрела землю на улице Бэгг (ныне Храмовое авеню), чтобы построить новый храм, который будет также включать общественный театр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!