Примеры употребления "Portekizce konuşuyor" в турецком

<>
Ama ailen Portekizce konuşuyor, değil mi? Но в семье вы говорите на португальском?
Mahkum çok iyi Portekizce konuşuyor. Наш пленник прекрасно говорит по-португальски.
Bu videoda, James yılında Libya'da alıkoyuluşu hakkında konuşuyor - çok cesur bir haberciydi. На этом видео Джеймс говорит о том, как был взят в плен в Ливии в году - он был таким смелым журналистом.
Sadece bir dakika, şu işi Portekizce halletmeye çalışıyorum. Дай мне минутку. Я пытаюсь уладить вопрос на португальском.
Para kendi kendiyle konuşuyor. Деньги говорят за себя.
Ama sen zaten portekizce konuşuyorsun. Но вы уже говорите по-португальски.
İnsanlar yavaş ve nazikçe konuşuyor ve tepside akşam yemeği servisi... Люди говорят медленно, ласково, ужин подают на подносе...
Portekizce pratik yapmaya gitti. Пошла попрактиковаться в португальском.
"Ahmak kurbağa nasıl da konuşuyor! "И как эта лягушка заговорила!
İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Portekizce... Английский, французский, немецкий, испанский, португальский...
Seni kiralayan adam, Billy Chambers- Berbat bir hisse hakkında konuşuyor. Парень, нанявший тебя, Билли Чемберс, слишком много болтает.
Hanımlar, ben Brezilyalı 'yım. Portekizce konuşurum. Леди, я из Бразилии и говорю по-португальски.
Gerçekten de seninle konuşuyor gibi hissetmemiştim. Мне не хотелось с тобой разговаривать.
Portekizce öğrenmeye karar verdim. Я решил учить португальский.
Sıradan bir insan gibi konuşuyor. Он говорит как обычный человек.
Fransızca, İbranice, Rusça, İspanyolca, Portekizce. Французский, древнееврейский, русский, испанский, португальский.
Öyle mi, onunla çok konuşuyor musun? Ясно, ты часто говоришь с ним?
Portekizce, İspanyolca, Fransızca ve İngilizce dillerini konuşabilen Ialá, Latince, Yunanca ve İbranice dillerini ise anlayabiliyordu. Говорил на португальском, креольском, испанском, французском и английском языках и мог читать на латинском, греческом и иврите.
Sanki çok bal kabağı parçalamış gibi konuşuyor bir de. Это говорит человек, который никогда не швырял тыкву.
Fransızca, Portekizce, Vietnamca. Используется во французском, португальском, вьетнамском и словацком алфавитах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!