Примеры употребления "Pek çok insana" в турецком

<>
Pek çok insana yardım ettim. Я уже помогла многим людям.
Onun bu gücü, pek çok insana hayat verdi. И это ее сила, которая тронула многих людей.
Pek çok insana, evet. Многих людей, как же.
Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış. Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours.
Ekim ayının sonunda Guangzhou'da hafta sonu düzenlenen ilk Çin - Rusya İnternet Medya Forumu'nda Rusya ve Çin'den pek çok resmi görevli ve üst düzey medya figürü bir araya geldi. В последние выходные октября чиновники и заметные деятели медиасферы из России и Китая встретились в Гуанчжоу на первом в истории российско - китайском форуме интернет - СМИ.
Son birkaç gündür de pek çok şey yaşadı. И за последние дни она через многое прошла.
Pek çok konuda yetenekli olabilir, ama katil değildir. Он способен на многое, но он не убийца.
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Cesedinin pek çok implantı varmış. У этого трупа много имплантов.
Pek çok kez âşık oldum. Pek çok acılar çektim. Я много раз влюблялся и много раз терпел боль.
Terapimiz pek çok insan için zorlu bir tedavidir. Наша терапия - непростое средство для многих людей.
Reddington geçmiş yıl içinde uluslarası pek çok geniş kapsamlı suça aracılık etmiş. Реддингтон был посредником в самых существенных международных криминальных операциях за последние лет.
Harlem'de, Watts'da, Philadelphia'da pek çok evladımız yalın ayak geziyor. Большинство наших детей ходят босиком в Гарлеме, Уоттс, Филадельфии.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Pek çok iyi nitelikleri var. У него много отличных качеств.
Pek çok insan robotlara kötü davranmış olabilir, ama bu ikisi değil. Множество людей плохо обращались с роботами, но только не эти двое.
Ulaşılabilecek pek çok enerji kaynağı mevcuttur. Существует множество других доступных источников энергии.
Daha satılacak pek çok Sovyet mühimmatı var. Здесь хватает старого советского оружия на продажу.
Ama bana pek çok konuşmamızda onlardan birini hidrolik bir makinede nasıl ezdiğini anlatmıştın. Но вы не раз говорили, что уничтожили одного из них гидравлическим прессом.
Matilde'nin ailevi sorunları var, pek çok gece gelmez. У Матильды семейные проблемы. Она редко выходила по ночам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!