Примеры употребления "KiTAP" в турецком с переводом "книгу"

<>
Öğretmenin bu sefer gerçekten zor bir kitap vermiş. На этот раз учитель дал тебе трудную книгу.
Oh! ve Kamasutra adında muhteşem bir kitap bulduk. И мы нашли эту потрясающую книгу под названием Камасутра.
Dan için bebek hakkında bir kitap hazırlarım diye düşündüm. Я думала положить это в детскую книгу для Дэна.
Güney Afrika'daki ırk ayrımı hakkında bir kitap okumuştum. Я читал книгу об апартеиде в Южной Африке.
Waffle yiyorum, yalnızım ve kitap okuyorum. Я ем в одиночестве и читаю книгу.
Belki önemli bir kitap yazmanın hayalini kuruyorsun. Возможно, ты мечтаешь написать важную книгу.
Ben kitap okurken telefon çaldı. Когда я читал книгу, зазвонил телефон.
Neden Art ve Nancy'yle homoseksüellik üzerine yazılacak bir kitap konusunda anlaştın? Почему вы согласились издать книгу о гомосексуальности с Артом и Нэнси?
Ben bir haftalığına, kütüphanede bir kitap aldım. Я взял в библиотеке книгу на неделю.
Çoğu insan sadece kitap okuyor. Большинство людей просто читают книгу.
O, bana Noel için bir kitap verdi. Она подарила мне книгу на Рождество.
Bay Oswalt, tam olarak ne tür bir kitap yazıyorsunuz? Мистер Освальт, что за книгу вы пишете? Конкретно.
Rus tarihi hakkında kitap yazmayı düşünüyorum. Думаю написать книгу о русской истории.
yılında, Daniel Berg WikiLeaks'teki zamanlarıyla alakalı bir kitap yazdı. В Дэниел Бёрг написал книгу о своей работе в Wikileaks.
Dışarıda dolaşırken kafama dank etti yeminler hakkında komik bir kitap yazarken sen bana bir evlilik yemini yazmadın. Меня осенило. Ты написала книгу о брачных обетах но обеты для нас ты так и не сочинила.
Kasırga'nın eski suçları üstüne bir kitap yazmıştım. Я написала книгу о старых преступлениях Торнадо.
Güzel bir kitap al ve oku! Просто возьми хорошую книгу и читай!
Ve bir kitap bastı, ve biz de ordan aşırıyoruz. И издал книгу, а мы просто живем по ней.
Gidip Doğu'nun mucizelerini keşfedeceğim ve bir İskoç'la yatıp kitap yazacağım. "dedin. Я отправлюсь изучать чудеса Востока, пересплю с шотландцем и напишу книгу ".
Kitap 1969 yılında "World Publishing Company" tarafından basılmış, daha sonra "Penguin Putnam" tarafından yayınlanmaya başlamıştır. Впервые книгу выпустило в 1969 году издательство World Publishing Company, впоследствии она стала издаваться Penguin Putnam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!