Примеры употребления "Kadın Oyuncu" в турецком

<>
Joey, üzerinde "En İyi Yardımcı Kadın Oyuncu" yazıyor. Джоуи, тут написано: "Лучшей актрисе второго плана".
2011'de Londra Bağımsız Film Festivali'nde En İyi Kadın Oyuncu ödülü aldı. В 2011 году она получила награду как "Лучшая актриса" на Лондонском фестивале независимого кино.
BAFTA En İyi Kadın Oyuncu Ödülü Премия BAFTA за лучшую женскую роль
Amerikalı kadın oyuncu ve Broadway şarkıcısı Barbara Cook, 8 Ağustos 2017'de New York şehrinde 89 yaşındayken solunum yetmezliği nedeniyle ölmüştür. В 2011 году она была введена в "Зал славы Кеннеди". Скончалась от дыхательной недостаточности в своём доме на Манхэттене 8 августа 2017 года в возрасте 89 лет.
1999 ve 2000 yıllarında "The Harmonium in My Memory" filmindeki rolü ile En İyi Kadın Oyuncu kategorisinde hem Mavi Ejderha Film Ödülü'nü hem de Daejong Film Ödülü'nü aldı. В 1999 и 2000 годах она получила премии Голубой дракон и Большой колокол в номинациях за лучшую женскую роль за роль в фильме "Орган моего сердца".
Vikander ilk uzun film rolünü Guldbagge En İyi Kadın Oyuncu ödülünü kazandığı Pure (2010 )'da elde etti. За роль в фильме "Чистота" 2010 года получила премию "Золотой жук" за лучшую женскую роль.
"Baba, Oğul, Gelin" adlı filmdeki rolüyle 1976 Cannes Film Festivali'nde En İyi Kadın Oyuncu Ödülü aldı. В 1976 году получила награду "Лучшая актриса" на Каннском кинофестивале за роль в фильме.
Bu dizideki başarısının ardından değişik sinema filmlerinde de oynayan Tomei, 1992 yılında "My Cousin Vinny" adlı filmde "Mona Lisa Vito" rolünü oynadı ve En İyi Yardımcı Kadın Oyuncu Oskarını kazandı. Слава пришла к Томей в 1992 году после фильма "Мой кузен Винни", за роль Моны Лизы Вито, в котором она получила "Оскар" за лучшую женскую роль второго плана.
Àstrid Bergès-Frisbey, şu anda Paris'te yaşayan, (26 Mayıs 1986 doğumlu) İspanyol-Fransız kadın oyuncu. Астрид Берже-Фрисби родилась 26 мая 1986 года в городе Барселоне, Испания.
Bonham Carter performansıyla Altın Küre En İyi Kadın Oyuncu ödülüne aday gösterildi. Хелена получила номинацию на Золотой глобус за лучшую женскую роль в её исполнении.
1998'de En İyi Kadın Oyuncu "Nika" ödülüne layık görüldü. За свою работу актриса была отмечена в 1998 году премией "Ника" за лучшую женскую роль.
- yaşında bir kadın, diğer kişiye. ", - одна - летняя девушка другой.
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda. Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
Ne? "Hiçbir oyuncu hiçbir şekilde hakemle fiziksel temasa geçemez." "Ни один игрок не должен контактировать с ампайром в любом виде.
"Kadın, senin yerin BU ev." "В ЭТОМ доме ваше место, женщины".
Anlaşılan onlara göre bir oyuncu değilim. Актер не их типа, видимо.
Bangladeş'deki çoğu kadın, tecavüz, cinayet, cinsel istismar, başlık parası ve asit atmak gibi saldırılar konusunda korunmasız. Большинство женщин в Бангладеш становятся более уязвимыми к сексуальному насилию, убийству, унижению, посягательству на приданое и нападениям с применением кислоты.
Onun iyi bir oyuncu olacağını sanıyordum. Я думал, он будет игроком.
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!