Примеры употребления "Köpeği" в турецком

<>
Biri de şu lanet köpeği sustursun. И кто-нибудь заткните эту чёртову собаку.
Sen Flanders'ın yeni köpeği olmalısın. Ты наверное новая собака Фландерса.
Onun bir kedisi ve iki köpeği var. У него кошка и две собаки.
Karo Valesi, mezarlıkta Bonny ile bekliyor ve köpeği geri verip her şeyin sona ermesini istiyor. Бубновый валет затаился с Бонни в руках. Он договорился вернуть пса и покончить с этой историей.
Ona, Tywin Lannister'ın deli köpeği dediklerini duydum. Я слышал его называют безумным псом Тайвина Ланнистера.
Inga'nın köpeği Major, peynire son derece düşkündü. Майор, пёс Инги, очень любил сыр.
Sevimli bir köpeği olan ve ona uyum sağlamada yardım etmek isteyen iyi bir adam olduğunu sanmıştı. Она думала, что он - милый парень с собакой, который поможет ей с работой.
Bir işadamı ve köpeği olan bir kadın bir yerlerden gelip onu zorla otobüse bindirdiler. Бизнесмен и женщина с маленькой собачкой появились из ниоткуда и затащили его в автобус.
Archie, Henry'nin köpeği ne kadar sevdiğini biliyordu. Арчи знал, как Генри любит эту собаку.
Buraya geldiğime göre, köpeği de alayım dedim. И раз уж я здесь, забрать собаку.
Evet, Kyle o kadar harika ki köpeği bile bir kahraman. Ага. Кайл такой замечательный, даже его дурацкая собака уже герой.
Yalnız, komşulardan uzakta, bekçi köpeği de yok. Не замужем, соседи далеко, сторожевой собаки нет.
Yarın sabah RSPCA arayıp bu köpeği buradan almalarını ve ona yeni bir ev bulmalarını söyleyin. Позвоните в общество защиты животных и попросите их забрать пса и найти ему других хозяев.
Kardeşim Michiyuki başbakanın köpeği olup bu savaşa katılınca bunu canıyla ödedi. Мой брат Митиюки стал псом министра и ввязался в эту войну.
Evi, çocuğu, köpeği bile o alıyor. Дом, ребёнка, даже собаку мою забирает.
Yaşlı yaşlı bekliyor öylece ve köpeği de her gün yer çekimiyle savaşıyor. Стоит такой памятник старости. И собака её каждый день борется с гравитацией.
Bir bekçi köpeği için alışılmamış bir taktik ama etkili. Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная.
Sana oğlum konusunda güvenmiştim sen de onu bir sokak köpeği gibi tehlikeye atmışsın?! Я доверила тебе своего сына, а ты бросила его, как бездомную собаку?
Evet, ve bir çocuğu, bir köpeği ve hava sahasıyla ilgili rahat bir işi var. Да, у него есть ребенок и собака, и хорошо оплачиваемая работа в сфере космонавтики.
İyi, ama köpeği ben alıyorum. Ладно, но я беру собаку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!