Примеры употребления "Filosu" в турецком

<>
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Dr Julian Bashir, Yıldız filosu. Доктор Джулиан Башир, Звёздный Флот.
En iyi yıldız Filosu doktorlarının ilgilendiklerine eminim, Doktor. Уверена, Звездный Флот консультируют лучшие врачи, доктор.
Bu, her Yıldız Filosu Kaptanı'ndan beklenen bir niteliktir. Это качество должно быть у каждого капитана Звёздной Флотилии.
Bu filotillalar büyük thema filoları ile merkezi imparatorluk filosu arasında orta bir rol oynuyorlardı: Они представляли собой нечто среднее между большими фемскими флотами и центральным императорским флотом:
Bir Yıldız Filosu gemisinin başka bir Yıldız Filosu gemisine ateş edeceğini mi sanıyorsun. Ты же не думаешь, что один корабль Звёздного Флота нападет на другой?
Ancak artık Kardasya filosu harekete geçtiğinden Klingonlar daha şiddetli direnişle karşı karşıya. Но сейчас, когда Кардассианский Флот мобилизовался, клингоны встречают ожесточенное сопротивление.
Yıldız Filosu, Dr. Bashir'in yerine birini atayana kadar bir Doktora ihtiyacımız olacak. Нам будет нужен доктор, пока Звездный Флот не пришлет замену доктору Баширу.
Yıldız filosu İstihbaratı Maquis iletişim kodlarını kırmada ilerleme kaydediyor. разведка Звездного Флота продвигается в расшифровке коммуникационных кодов маки.
Federasyon Filosu yıldız üssü'ü terk etti, ve Klingon topraklarına doğru ilerliyor. Флот Федерации ушел со Звездной Базы. Он взял курс на клингонскую территорию.
Şimdi, Yıldız Filosu Karargahına dönmeden önce ne kadar vaktin var? Ну, через сколько ты должен вернуться в штаб Звездного флота?
Skywalker'ın filosu yakınlarda, Bith Sisteminde bulunuyor. Флот Скайуокера рядом, в системе Бит.
Aynı zamanda oyunu Yıldız filosu Akademisi'ne tanıtmak fırsatımız da var. У нас также есть возможность предложить игру Академии Звездного Флота.
Yıldız Filosu Klingon sınırına bir sızma takımı gönderiyor. Звёздный Флот посылает диверсионную группу на клингонскую территорию.
Sonuç olarak bir Değişken Yıldız Filosu Karargaha girdi Amirali taklit edip, elini kolunu sallayarak kaçtı. Подытожим: меняющийся проник на территорию штаб-квартиры Звездного флота, имитировал адмирала, и ушел безнаказанным.
Bir Klingon savaş gemisi filosu istasyonun savunması delip geçecektir. Потребуется флот клингонских кораблей, чтобы пробить защиту станции.
Amiral, Yıldız Filosu onurunu ve bütünlüğünü korumaya daha çok ilgiliyim. Адмирал, меня больше заботила защита чести и целостности Звездного Флота.
Merkezi imparatorluk filosu, "basilikon plōimon" un "droungarios" u komutasında toplam 19,600 kürekçi ve 4,000 deniz piyadesinden oluşuyordu. Центральный императорский флот составляли около 19 600 гребцов и 4000 морских пехотинцев под командой друнгария ploimon basilikon.
O anlaşma bizi yıldır barış içinde tutuyor ve bir Yıldız Filosu subayı olarak bunu koruman lazım. Он поддерживает мир последние лет! И как офицер Звездного Флота, Вы обязаны его соблюдать.
Konstantinopolis'i tehdit eden Rus filosu, 941 yılında Rum ateşiyle teçhiz edilmiş aceleyle toparlanmış 15 eski gemi tarafından imha edildi, ve I. Флот русов, угрожавший Константинополю в 941 году, был уничтожен 15 поспешно собранными старыми кораблями, оборудованными греческим огнём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!