Примеры употребления "Evet" в турецком с переводом "ну"

<>
Evet, son beş yılda, dört defa kaçma girişiminde bulundu. Ну, он совершил четыре попытки побега за последние пять лет.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Evet, işte size bir şans, kahramanlar. Ну, вот оно ваше счастье, герои.
Evet yani cevaplar ve ayrıntılar gibi. Ну, типа ответы и детали.
Evet, güpegündüz bir çocuk kaçıracaksan, buradan güzel bir yer olmaz. Ну, это хорошее место, чтобы забрать ребёнка средь бела дня.
Evet, şu yaklaşan Uyanış seremonisi beni esndişelendirdi, Dyson. Ну, приближающаяся церемония Пробуждения заставляет меня волноваться, Дайсон.
Evet, Federaller de iki dakika içinde burada olacaklar. Ну, федералы будут здесь примерно через две минуты.
Evet, seni hayal kırıklığına uğratmak istemedim, baba. Ну, пап, я не хотел тебя расстраивать.
Evet, şeytan bir çok farklı şekilde yaklaşır gurur dahil. Ну, Дьявол приходит во многих формах, включая гордость.
Evet, anlıyorum, ama bu ülkede yasalar var, Leo. Ну, знаешь, в нашей стране есть законы, Лео.
Evet kıskançlık kötü bir histir zaten Rick. Ну ревность вообще плохое чувство, Рик.
Evet, parazitler, yüksek civa seviyeleri. Ну да. Паразиты, высокий уровень ртути.
Evet, yeni Bilgisayar'ı seçme vakti. Ну, время выбрать нового Интерсекта.
Evet, büyük ihtimalle HIV ilaçlarının bir yan etkisi. Ну, возможно это побочный эффект лекарств против ВИЧ.
Evet, adamı çok hayal kırıklığına uğrattın, Joe. Ну да. Он очень разочаровался в тебе, Джо.
Evet, ama evine kadar, her tarafında "sürtük" yazan arabayla gitmesi gereken de benim. Ну, а я ехала всю дорогу сюда на машине, на которой написано "шлюха".
Evet, o da sürünün bir parçası sanırım. Ну, он же вроде как часть стаи.
Evet, ama o bir yalancı ve aynı zamanda aydır içeride olan bir suçlu. Ну, да, она лжец и правонарушитель, она сидела в тюрьме месяцев.
Evet, o state-of-the-art veri parçalama yazılım var olduğunu. Ну, он должен был изменить данные программного обеспечения.
Evet, hadi Albert, seni yaşlı piç kurusu! Uçağımızı kaçıracağız. Ну же, Алберт, старый ублюдок, мы опоздаем на самолет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!