Примеры употребления "Edebiyat dersinde" в турецком

<>
Edebiyat dersinde ne okuyorsunuz? Что по литературе проходите?
Buraya bir sürü edebiyat ödülü ve büyük umut vaat ederek gelmiştin. Ты появился здесь с кучей литературных премий, весь такой перспективный.
Dün sosyal bilgiler dersinde uyuya kaldı. Вчера она заснула прямо на занятии.
Bu kliniğin yönetici başkanıyım ve Kolombiya Üniversitesinde Edebiyat ve Tarih Profesörüyüm. Я председатель правления этой клиники и преподаватель литературы в Колумбийском Университете.
Son icadım. Resim dersinde göstereceğim. Завтра покажу на уроке рисования.
Edebiyat dünyasının korkmasına rağmen, tekrar yazmaya karar verdim. К ужасу всей литературы я решил снова попытаться писать.
Fransızca dersinde ona not yazdım. Yani artık birlikte olabiliriz. Я порвал с Даниэль На уроке передал ей записку.
Avignon'da edebiyat, tarih felsefe, dil bilgisi, hitabet sanatı okur. Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
Üçüncü sınıftaki tarih dersinde gördüğümüz kahraman ilan edilmiş Nathan Hale gibi mesela. Как тот патриотичный чувак, Нэйтен Хейл из уроков истории третьего класса?
Bir gün edebiyat dergisine bir hikaye gönderdim. Однажды я отправил историю в литературный журнал.
Evet, üç ay önce yoga dersinde tanıştık. Мы встретились на занятиях йогой где-то месяца назад.
Ne kadar zamandır Rhode Island İleri Zekâlılar Edebiyat Cemiyeti üyesisin? И как долго вы являетесь членом Род-Айлендского специального литературного клуба?
Sarah el işi dersinde bu kuşları yapmayı öğrenmişti. Сара научилась как делать птичек на уроке искусства.
Olgun bir kişiliğe edebiyat ve matematikten fazlası gerekir. Образованному человеку нужна не только литература и математика.
Klasik edebiyat derslerinde hiç böyle bir asistanımız olmamıştı. Никогда на уроках литературы не было такой посещаемости.
"Edebiyat kursu" Siz de şair olabilirsiniz! Публичные литературные классы Вы тоже можете стать поэтом!
Sanat, edebiyat, moda hakkında her şeyi biliyordu. Она знала всё об искусстве, литературе, моде.
Ama edebiyat boş zaman aktivitesidir. Но литература - это забава.
Felsefe ve edebiyat kulübü demek. Клуб любителей литературы, да?
Ben edebiyat ve tarih seviyorum. Я люблю литературу и историю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!