Примеры употребления "Devam" в турецком с переводом "продолжить"

<>
Ya da mutfakta başlar yatak odasında devam ederiz. Или начать на кухне и продолжить в спальне.
Lütfen şunu bilin ki MOSSAD'la devam ettirdiğimiz bu yararlı işbirliğinden çok memnunuz. Позвольте сообщить вам, что мы счастливы продолжить плодотворное сотрудничество с Моссадом.
saattir oynuyor ve devam etmek istiyor. часов уже играет и хочет продолжить.
Eğer süper eğlenceli bir oyun arkadaşı istiyorsanız belki de aramaya devam etmelisiniz. Если хочешь поиграть с кем-то более интересным, тебе придётся продолжить поиски.
Anemiden ölen ayının dokusunu incelemeye devam etmeliyim. Я должен продолжить исследовать эту ткань медведя.
Bilgisayar, onda bir hızında devam et. Компьютер, продолжить на одной десятой скорости.
Burada, New York'ta suç danışmanlığı işine devam edersin. Ты можешь продолжить свою жизнь криминального консультанта в Нью-Йорке.
Size Almanlara karşı savaşa devam etme şansı veriyorum. Я даю вам шанс продолжить войну против Германии.
Devam etmeden önce, Linda; tuvalete gitmen gerekiyor mu? Прежде чем продолжить, Линда, тебе нужно в туалет?
Yani sigara içmeye devam edebilirim ve onlar da beni temizleyecekler. Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить.
Daniel'ı görmeye gittim ve bizi kabullenme konusunda zor zamanlar yaşıyor ve Amanda hakkındaki konuşmamıza devam etmek istiyorum. Я виделась с Дэниэлом, Ему тяжело принять нас. И я хочу продолжить наш разговор об Аманде.
Lütfen beni eve götürün, ikiniz içmeye devam edersiniz benim uykum var! Пожалуйста, отвези меня домой! И можете продолжить кутить. Я засыпаю!
Kamuoyunun güvenini tekrar kazanmanın en iyi yolu işe devam etmeme izin vermenizdir. Лучший способ, чтобы восстановить общественное доверие - позволить мне продолжить работу.
Sizin gibi önemli bir iş adamının bunu anlayışla karşılayacağına eminim. Artık burada olduğunuza göre, devam edebiliriz. Бизнесмен Вашего уровня, конечно поймёт, ну эээ раз уж мы здесь, мы можем продолжить.
Narkiss ordu kariyerini devam ettirmek için 1965'te İsrail'e döndü ve İsrail Ulusal Savunma Koleji'nin ilk müdürü oldu. Altı Gün Savaşı. Наркис возвратился в Израиль, чтобы продолжить военную карьеру и в 1965 году стал первым директором Колледжа Национальной обороны Израиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!