Примеры употребления "Dahi" в турецком

<>
Yüce Dalek dahi Dalek Caan'ın kehanetlerini yalanlamaya cesaret edemezdi. Даже верховный далек не смеет перечить пророчествам далека Каана.
Harrison Wells'in çılgın dahi olduğunu düşünen sen misin? Вы считаете, что Гаррисон Уэллс безумный гений?
Cevap evet olacaktı. Sadece bir dahi olman yeter. Ответ - да, надо только быть гением.
Bu sürede, bu iki dahi saat 0'da gazı açacak ve sızmasına izin verecekler. Тем временем, эти два гения в часов включат газ и создадут его утечку.
Evet, bu kızları kapar ama dahi olacak olan öteki. Ага, этому достанутся девочки, но этот будет гениальным.
Haberler onu koca kıçından ısırsa dahi anlamaz. - E yani... Не заметит сенсации, даже если та укусит ее в зад.
Fakat ben ondan utanıyordum ve okula gelmesine dahi izin vermezdim. А я стыдилась ее и даже не пустила в школу.
Bu Tanrının isteğine karşı olsa dahi... Даже если это против воли Господа!
Ben sana elimde bir dahi var dedim. Я сказал, у меня есть гений.
Bunu çözebilmek için dahi olmaya gerek yok, Jack. Не нужно быть гением, чтобы выяснить это Джек.
Bir gün bu tekneyi tamir etmek için başka bir dahi bulacak. Однажды ему придется искать другого гения, чтобы починить его корабль!
Lakin ajanlar, tek bir silahın dahi büyük ölçüde dikkat dağıtabileceğinin farkındadırlar. Но шпионы знают, что даже один пистолет может серьёзно отвлекать внимание.
Evet, ama sadece bir dahi sonik silah yutabilir. Да, но только гений мог проглотить игрушечный бластер.
Günün birinde nasıl bir dahi yetişkin olunur öğreniyor. Он учится, чтобы однажды стать взрослым гением.
Şu Inoue herkesin iddia ettiği gibi şeytan dahi olsa Ferreira ona karşı durur. Даже если Иноуэ дьявол, как все говорят, Феррейра бы противостоял ему.
Yeni kulaklık kampanyası için onu tuttuk çünkü kendisi resmen dahi. Для рекламы наушников она просто клад, ведь она гений.
Şimdi, bunu anlamak için dahi olmaya gerek yok. Bu kısa devre, gaz pompasıyla uyumlu çalışmayı engellemiş. Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему.
Keşif Birliğinin en seçkin askerleri dahi Dişi Dev'i durdurmayı başaramamıştı. Даже лучшие из разведчиков не могут остановить титана женского типа.
Ama sen Otto Goodwin'sin, ve herkes senin bir dahi olduğunu söylüyor. Но ты Отто Гудвин, и все твердят, что ты гений.
Ve Baudelaireların da göreceği gibi, gece boyunca kendi içinde muhakeme yapmanın dahi değiştiremeyeceği bazı şeyler vardır. И как Бодлеры скоро узнают, есть вещи, которые даже долгая ночь раздумий не может изменить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!