Примеры употребления "Dünyanın geri kalanı" в турецком

<>
Düşündüm ki, sonunda Dünyanın geri kalanı ile onu paylaşmak zorunda değilim. Я думал, что наконец-то смогу разделить с ней остаток своей жизни.
Senin aksine dünyanın geri kalanı her zaman istediklerini elde etmek için komplo kurmuyorlar. К твоему несчастью, остальной мир не спланирован так, как они хотят.
Bu kadını dünyanın geri kalanı Eleanor Cash olarak tanıyor. Это женщина, известная всему миру как Элеонора Кэш.
Dünyanın geri kalanı önemli değil. Остальной мир не имеет значения.
Durum Çin'e karşı dünyanın geri kalanı. Сейчас Китай сражается с остальным миром.
Asıl dünyanın geri kalanı derdine yansın çünkü biz bunu tek başımıza başarabiliyoruz. Весь мир остался в дураках, ведь мы и сами так можем.
Dünyanın geri kalanı varlığına son verdi ama Alex onların en önemli adamlarından biriydi. Остальной мир для вас исчез, но Алекс был для них ценным кадром.
Dünyanın geri kalanı duvar görürken bizler bir pencere görürüz. Когда весь мир видит стену, мы видим окно.
Dünyanın geri kalanı ileriye doğru giderken biz geride mi kalacağız? Останемся ли мы позади, когда весь мир движется вперед?
Seni, dünyanın geri kalanı ile paylaşamam. Не могу делить тебя со всем миром.
Ben Çin'in, Çinliler'e ait olduğuna inanıyorum ancak dünyanın geri kalanı, benimle hemfikir değil. Китай принадлежит китайцам, хотя остальной мир с этим не согласен. Меня это не касается.
Yarışmaya katılmayan diğer ülkeler ise 2004 yılında "OGAE Rest of World" (OGAE Dünyanın geri kalanı) ismi altında birleştirilmiştir. Страны, не имеющего своего собственного фан-клуба, с 2004 года объединены в общую организацию "OGAE Rest of World".
Ama ben dünyanın geri kalanının Gardiyan'ın eline düşmesine izin veremem. Но я не могу позволить миру пасть к ногам Владетеля.
Geri kalanı vücudunuz halledecektir. Остальное сделает ваше тело.
Dünyanın geri kalanıyla da savaşmak zorundayız. На нас ополчится весь остальной мир.
Peki ekibin geri kalanı senin gizli görevde olduğundan şüphelendi mi? Ваша команда подозревала, что вы работали над секретным заданием?
Dünyanın geri kalanıyla aramızda hiçbir koruma yok. Между нами и остальным миром нет ничего.
Şey, ilk önce sonunu yazıyor, peşinden geri kalanı hallediyor. Сначала он пишет финал, а потом приписывает к нему остальное.
Onu ve dünyanın geri kalanının güvende tutmak için. Чтобы сохранить ее и остальной мир в безопасности.
Eğer Legion'un geri kalanı ile tanışmak istersen bu yüzüğü tak. И если захочешь увидеть весь легион, надень это кольцо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!