Примеры употребления "Cumhuriyeti" в турецком с переводом "республика"

<>
Κωνσταντίνος Χαραλαμπίδης, 25 Temmuz 1981, Lefkoşa), orta saha mevkiisinde görev yapan Kıbrıs Cumhuriyeti millî futbolcusu. 25 июля 1981, Никосия, Республика Кипр) - кипрский футболист, полузащитник.
Nahçıvan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Нахичеванская Автономная Советская Социалистическая Республика
Udmurtya Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti (Udmurtça: Удмуртская Автономная Советская Социалистическая Республика (удм.
Tuva Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Тувинская Автономная Советская Социалистическая Республика
Udmurtya Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Удмуртская Автономная Советская Социалистическая Республика
Kazak Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Казахская Автономная Социалистическая Советская Республика
Daha sonra 1925 yılında Türkiye Cumhuriyeti Addis Ababa'ya büyükelçilik açmış ve maslahatgüzarı atamıştır. В 1925 году Турецкая республика вновь открыла консульство в этом городе, возглавляемое временным поверенным в делах.
Modern Altay Cumhuriyeti, Gorno-Altay ÖSSC gibi Çin ile uluslararası sınırı paylaşmaktadır. Как и современная Республика Алтай, Горно-Алтайская АССР граничила с Китайской Народной Республикой.
İngiliz bayrağı yakılacak ve ikinci Korsan Cumhuriyeti ilkinin küllerinden doğacak. Английский флаг падет. Из пепла Нассау родится вторая пиратская республика.
Ezo Cumhuriyeti, günümüzde Japonya'ya ait olan Hokkaidō adası üzerinde Aralık 1868 ile Haziran 1869 yılları arasında var olan devlet. Республика Эдзо () - государство, существовавшее на острове Хоккайдо (тогда носившем название Эдзо) в 1868 - 1869 годах.
17 Kasım 1990 tarihinde kaldırılarak yerine Azerbaycan'a bağlı Nahçıvan Özerk Cumhuriyeti kurulmuştur. С ноября 1990 года - Нахичеванская Автономная Республика в составе Азербайджанской Республики.
31 Ağustos 1956), Çin Cumhuriyeti (Tayvan) cumhurbaşkanı görevine seçilen ilk kadın başkanı. родилась 31 августа 1956 года, Китайская Республика) - тайваньский политик, Президент Китайской Республики с 20 мая 2016 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!