Примеры употребления "Buzul Çağı" в турецком

<>
Bunlar, Buzul Çağı için bizim özel stoğumuz. Это наш личный запас, на ледниковый период!
Peki, Buzul Çağı. Да, Ледниковый период.
Sulawesi. Buzul Çağı boyunca cüceleşmiş "Stegodon sompoensis" Sulawesi'de yaşamıştır. Карликовый "Stegodon sompoensis" жил во времена плейстоцена на острове Сулавеси.
Kuşların atalarının güneye ve güneybatıya yaklaşık 2 milyon yıl önce Pliyosen Çağı "nın sonunda ya da Buzul Çağı" nın başında sıcak ve nemli bir dönemde yayılmış olabilir. Предки птиц мигрировали на юг и освоили юго-запад около 2 млн лет назад во время тёплого влажного периода в конце плиоцена и начале плейстоцена.
Yuri, eski dostum, buzul alanını görmemin bir anlamı yok. Юрий, друг, ведь мне никакого смысла смотреть на ледник.
Ama uzay çağı başladı ve yapacak sürüyle iş var. Но началась космическая эра, и там много работы.
Hiç buzul gördün mü? Вы когда-нибудь видели ледник?
Bütün çağı temsil edecek, haksız mıyım? Она будет олицетворением всей эпохи, верно?
Diyon Satürn'ün tipik bir buzul aylarından. диона - типичный ледяной спутник Сатурна.
Huzur ve refah içinde yeni bir çağı selamlıyoruz. Давайте вместе встретим новую эру мира и процветания.
Bu zamanda buzul dili deniz seviyesinden yaklaşık 1700 m yüksektedir. Конец языка ледника в настоящее время расположен на высоте около 1700 метров на уровнем моря.
Ama Mafyanın parlak devri, Altın Çağı veya her ne ise bitti. Hу, что касается лучших времен Золотых дней мафии? Они миновали.
İstasyonun bulunduğu bölgede buzul tabakasının yatağının yüksekliği deniz seviyesinden 200 m düşüktür. Ложе ледника под станцией находится на отметке примерно 200 м ниже уровня моря.
Yeni bir çağı başlatıyoruz. Sahip olduğunuz her tür teknoloji birbirine kusursuzca bağlı olacak. Мы открываем новую эру, в которой все ваши устройства будут неразрывно связаны.
Buna boş yere Jaguar Çağı demiyorlar. Это вовсе не начало Эры Ягуара.
voltaire ve Aydınlanma Çağı. Вольтер и эпоха Просвещения.
"İngiltere'nin Altın Çağı" diyorlar. Говорят, сейчас Золотая эра Британии.
Efsane Çağı'ndayız. Мы в эпохе легенд.
İnsanlığın altın çağı, Ütopya. Золотая эра человечества, Утопия.
İşte televizyonun altın çağı bu. Это поистине золотой век телевидения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!