Примеры употребления "эра" в русском

<>
Да начнется новая эра духов и людей! И я поведу их всех, как новый Аватар! Ruhlar ve insanlar için yeni bir çağ başlayacak ve ben de onlara yeni Avatar olarak önderlik edeceğim.
Говорят, сейчас Золотая эра Британии. "İngiltere'nin Altın Çağı" diyorlar.
Эра хаоса начинается сейчас. Şimdi kaos çağı başlıyor.
Но началась космическая эра, и там много работы. Ama uzay çağı başladı ve yapacak sürüyle iş var.
Да, и Новая Эра вскоре начнется. Evet, sonra yeni bir çağ açacağız!
Началась эра пыток и страха. İşkence ve korku dönemi başladı.
Золотая эра человечества, Утопия. İnsanlığın altın çağı, Ütopya.
Наступает золотая эра в истории человечества. Bu, insanlığın altın çağının müjdecisidir.
Это его любимая эра. En sevdiği dönem o.
И наступит эра полной тирании. Ve her şey yeniden başlayacak.
Настанет золотая эра Дьюи Кроу. Dewey Crowe'un altın günleri başlıyor.
И началась новая эра. Ve yeni çağ başladı.
Новая эра, какой прежде не видел мир. Dünyanın daha önce hiç görmediği yeni bir dönem.
Эра Алекса Фергюсона (1986 - 2013). Ferguson dönemi (1986-2013).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!