Примеры употребления "Bir alıcı" в турецком

<>
Bir alıcı laptopla birlikte kaçmış. Один покупатель ушел с ноутбуком.
Bir alıcı bulmaya çalışıyorlardı. И они ищут покупателей.
Yeni bir alıcı bulacağız. Мы найдем нового покупателя.
Bir alıcı daha bulacağız. Мы найдём другого покупателя.
Arabası için evine bir alıcı gibi gittim. Я притворился покупателем и пришел к ней.
Başka bir alıcı buldum. Я нашла другого покупателя.
Kokain için bir alıcı bulmuş olsak bile geriye yarısı kaldı mı? Даже если мы найдём покупателя у нас осталась хотя бы половина?
Scylla için yeni bir alıcı bulmama yardım edeceksin. Ты поможешь найти мне нового покупателя на Сциллу.
Bir alıcı buldun mu bile? Ты, ты нашёл покупателя?
Söylentiye göre hükümetler bir alıcı arıyor. Слухи говорят что правительство ищет покупателя.
Dalgalar bir alıcı tarafından toplanıyor ve elektron silahıyla boş ekrana fırlatılıyor. Электронная пушка направляет пучок электронов на экран, покрытый специальным веществом.
Mikro kamera bir alıcı gizlemiş. Микро камера со скрытым передатчиком.
Sisteme küçük bir alıcı tak yeter. Sonra her yerden kontrol edebilir. Все что тебе нужно, это подключить небольшой приемник к системе.
Bir alıcı gibi hareket ediyor ve isteğe bağlı şekilde uzaktan da patlatılabilir. Она действует как приемник и может детонировать удаленно, как вы хотите.
Bir alıcı var. Gerçek parası olan, gerçek bir alıcı. У нас есть покупатель, настоящий покупатель с настоящими деньгами.
Kayyumumuz bir alıcı arıyor. Наш куратор ищет покупателя.
Lambert Galerisi'nde bir alıcı. Она закупщик галереи Ламберта.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Alıcı seninle nasıl iletişim kuruyor? Как покупатель с тобой связывается?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!