Примеры употребления "Bir Jedi" в турецком

<>
Bir Jedi olmanın gerçekte ne anlama geldiğini öğrenirsin. Ты можешь узнать каково это, быть джедаем.
Komutanım, bir Jedi tam bize doğru geliyor. Сэр, здесь джедай, прямо перед нами.
Söyleyeceğim şey bir Jedi işi. Скажу одно - дела джедаев.
O bir Jedi değil. Он никакой не джедай.
İşimize yarayabileceğini düşündüğüm eski bir Jedi numarası biliyorum. Есть один джедайский трюк, который может помочь.
Bir Jedi endişe duymaz, Lama Su. Джедаи не чувствуют беспокойства, Лама Су.
Efendim, bir Jedi Kruvazörü saldırıyor. Сэр, нас атакует джедайский крейсер!
Ama hala bir Jedi değilsin. Но ты ещё не Джедай.
Tabii, bir Jedi silahı. А, да. Оружие джедая.
Ama bunun bir Jedi işi olduğunu söyledi. Она сказала, что это дела джедаев.
Üstad, tüm saygımla, fakat Ventress çok güçlüdür, yalnız dövüşmeyi tercih eden bir Jedi için bile. Магистр, при всём уважении, но Вентресс слишком сильна в поединке с одним джедаем. Позвольте мне помочь.
Sadece bir Jedi bunu sorardı. Только джедай может спросить такое.
Evet, bir senatör ve Jedi yerine gerçek bir karı koca gibi olurduk. Да-а, побудем просто мужем и женой, а не сенатором и джедаем.
Bir cesur kurtarma girişimi daha Üstad Jedi. Ещё одно смелое спасение, господин джедай.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Beraber savaştığım general Jedi'ların en büyüklerinden biriydi. Я воевал под предводительством одного из самых великих джедаев.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Koruma yerel güvenliğini işi, Jedi'ların değil. Защита - обязанность службы охраны, а не джедаев.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Çok onurluca, Üstad Jedi. Очень благородно, магистр джедай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!