Примеры употребления "Bildiğiniz" в турецком

<>
Tamam sınıf, bildiğiniz üzere mitoloji projelerimiz üzerinde çalışıyorduk. Tanrı ve Tanrıçalar hakkında bir yazı yazacaksınız. Как вы знаете, мы работаем с мифологией, и буду писать о богах и богинях.
O halde bildiğiniz kadarıyla Bayan Quinn masum mu? И насколько вам известно, мисс Куинн невиновна?
Bildiğiniz gibi ben bir hemşireyim, sizin sekreteriniz değil. Знаете, я медсестра, а не ваш секретарь.
Bildiğiniz gibi, Darryl ve Lisa epeyi bir zamandır beraberler. Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.
Bu salı, bowling hakkında bildiğiniz her şeyi unutun. В этот вторник забудьте всё что знали о боулинге.
Bildiğiniz gibi, Bergman beni evlatlık alan ailenin soyadı. Как вы знаете, Бергман фамилия моей приемной семьи.
Bildiğiniz kadarıyla bu kablolu yayın için yapılan aptal bir savaştan çok daha öte bir şey. Насколько вам известно, это нечто большее, чем просто какая-то дурацкая битва за кабельное.
Evet, ama bildiğiniz gibi, bugün birşey öğrendim. Да, но знаете, я сегодня кое-чему научился.
Bildiğiniz gibi ben yoksul bir kasabada yaşayan, yoksul bir aileden geliyorum. Как вы знаете, я вырос в бедной семье в бедном городке.
Bildiğiniz gibi, bu tip bürokratik uyuşmazlıkları çözmek üzere sekiz senelik bir tecrübem var. И, как вам известно, у меня есть восьмилетний опыт решения подобных вопросов.
En iyi saklanma biçimi, Bay Reese, bildiğiniz üzere insanların gözünün önüdür. Вы прекрасно знаете, мистер Риз, что прятаться лучше всего на виду.
Bildiğiniz gibi, ilk saat çok önemlidir ve görünen o ki elinizde üzerinde çalışabileceğiniz hiçbir şey yok. Как вы знаете, первые часов критические, и похоже, у нас нет ничего для работы.
Bildiğiniz gibi bu buluşma, onları çevreleyen seks ve aşk sorunlarıyla mücadele eden insanlar için güvenli bir yer. Как вы знаете, эта встреча - безопасное место для людей, сталкивающихся с проблемами секса и любви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!