Примеры употребления "Bana ne yapacağımı" в турецком

<>
Violet, bana ne yapacağımı söyleme. Вайолет, не пытайся учить меня.
Bana ne yapacağımı söyleyin. Говорите, что делать.
Bana ne yapacağımı söylemek için mi? Чтобы сказать мне, что делать?
Arkadaşın olarak konuş, sabahları beraber tahıl gevreği yediğin biri olarak ve bana ne yapacağımı söyle. Как с парнем, чьи хлопья вы едите по утрам. И скажите мне, что делать.
Tamam, aptalca olduğunu biliyorum ama sadece bana ne yapacağımı söyle. Знаю, это глупо, просто скажи мне, что делать.
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. -Avukatın olarak, sana... А ты не можешь говорить мне, что делать.
Ruhlar artık bana ne yapacağımı söylemiyor. Духи больше не будут мной командовать.
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Korkak! Не указывай мне, трус!
Bana ne yapacağımı söyleyebileceğini mi sanıyorsun? Думаешь можешь говорить мне что делать?
Ve bunu bana ne zaman söyleyecektin? И когда ты собиралась мне сказать?
Sana gelip söyleyecektim, sonra bu kavga olayı patlak verdi ve ne yapacağımı bilemedim. Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
Bana ne zaman anlatacaksın? Ты мне когда-нибудь расскажешь?
Bu çeteyi ne yapacağımı bilmiyorum. что делать с этой бандой.
Hayatın hakkında, sen bana ne anlatabilirsin ki? Почему бы вам не рассказать мне о себе?
Benim ne yapacağımı sanıyorlar? Кем они меня считают?
Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen? Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью?
Şimdi, ne yapacağımı söyleyeyim. А я вот что сделаю...
Yani, bana ne anlatmaya çalışıyorsun adamım? Так что ты пытаешься сказать, чувак?
Çok kızgınım, ne yapacağımı bilmiyorum! Это безумие, что мне делать?
Ve bana ne kadar verecek biliyor musun? И знаешь, сколько он мне заплатит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!