Примеры употребления "Başlangıçta" в турецком

<>
Ben de diğerleri gibi başlangıçta normal hayatıma zorunlu olarak devam ettim. Сначала я тоже хотела обязательно что-то делать. Как и все другие.
Başlangıçta, Botniya Körfezi kıyılarında yer almaktaydı, ancak arazi yükseldi, bu yüzden artık denizden 15 kilometre uzaklıkta yer almaktadır. Изначально некрополь находился на берегу Ботнического залива, однако с тех пор произошёл подъём суши, и сейчас его местонахождение удалено от моря на 15 км.
WinPE başlangıçta, yalnızca Microsoft Windows işletim sistemlerini dağıtmak için bir kurulum öncesi platformu olarak kullanılmak üzere özel olarak bu konuda DOS yerine amaçlanmıştır. Среда предустановки Windows была первоначально предназначена для того, чтобы использоваться как предустановочная платформа для запуска "Microsoft Windows", заменяя "DOS".
Başlangıçta deneylerin taşıdığı potansiyeli sadece Doktor Farber kavramıştı. Вначале только доктор Фарбер верил в результат эксперимента.
Başlangıçta'lerindeki beyaz ve sarışın bayanları hedef almıştı ancak kurban havuzunu genişletti. Поначалу его целью были белые блондинки старше, но затем типаж жертв расширился.
Başlangıçta, bizden nefret edecekler ama sonunda onları elde edeceğiz. Сначала они будут нас ненавидеть а потом мы их поимеем.
Herschel yıldızların başlangıçta birer dağınık alan olduğu, ama sonrasında yerçekimi kuvvetinin etkisiyle yıldız sistemleri gibi bir araya gelip kümeleştiği düşüncesini kabul etmiştir. Гершель предположил, что изначально звёзды были разбросаны в пространстве, а затем в результате гравитационных сил образовали звёздные системы.
Başlangıçta EPOC olarak adlandırılan EPOC16, Psion tarafından 1980'lerin sonlarında ve 1990 'ların başında Psion'un "SIBO" (SIxteen Bit Organizatörler) cihazları için geliştirilen işletim sistemiydi. EPOC16 "(первоначально - EPOC)" - многозадачная операционная система, разработанная компанией Psion в конце 1980-х - начале 1990-х годов для своих портативных компьютеров SIBO.
Başlangıçta ben tıp okumak istiyorum vermedi. Сначала я не хотела изучать медицину.
Windows Live ID'nın öncülü olan Microsoft Passport, başlangıçta tüm web ticareti için tek bir oturum açma hizmeti olarak konumlandırıldı. Microsoft Passport, предшественник Windows Live ID, изначально позиционировался как единый идентификатор для всех сайтов.
Başlangıçta bunun öngezegensel bir disk olduğu düşünülüyordu, ancak şu anda diskteki gaz eksikliği ve yıldızın yaşı nedeniyle enkaz diski olduğu düşünülüyor. Первоначально полагали, что это протопланетный диск, но теперь предполагают остаточный диск из-за отсутствия газа в диске.
Başlangıçta, onu 2005'te takas eden Bucks genel menajeri Larry Harris'e kızgın olsa da Mason, tekrar Milwaukee'de olmasından dolayı duyduğu mutluluğu ifade etmiştir. Сначала генеральный менеджер команды Ларри Харрис был недоволен его переходом в 2005 году, но Мэйсон сказал, что он счастлив вернуться в Милуоки.
Windows 8'deki takvim, başlangıçta Outlook.com, Exchange, Google Takvim ve Facebook takvimlerini destekledi. "Календарь" в Windows 8 изначально поддерживал календари Outlook.com, Exchange, Google Calendar и Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!